Psalmii 111
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 111[a]
1 Lăudaţi-L pe Domnul![b]
Îi voi mulţumi Domnului din toată inima mea,
în sfatul celor drepţi şi în adunare!
2 Mari sunt lucrările Domnului;
ele sunt cercetate de toţi cei ce le iubesc!
3 Plină de măreţie şi splendoare este lucrarea Lui,
iar dreptatea Lui dăinuie pe vecie.
4 El a făcut minuni spre aducere-aminte.
Domnul este îndurător şi milostiv!
5 El dă hrană celor ce se tem de El;
El Îşi aduce pururi aminte de legământul Său.
6 El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său,
dându-le drept moştenire posesiunile neamurilor.
7 Lucrările mâinilor Sale sunt motivate de credincioşie şi de judecată;
toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,
8 sunt întărite pe veci de veci,
fiind întocmite în adevăr şi cu integritate.
9 El a trimis poporului Său răscumpărarea;
Şi-a decretat legământul pe vecie.
Sfânt şi înfricoşător este Numele Lui!
10 Frica de Domnul este începutul înţelepciunii;
toţi cei ce păzesc orânduirile Sale au o minte sănătoasă.
Lauda Lui este statornicită pe vecie.
Footnotes
- Psalmii 111:1 Titlu. Un psalm în acrostih (în textul ebraic fiecare vers începe cu o literă a alfabetului ebraic, în ordinea literelor)
- Psalmii 111:1 Ebr.: Hallelu Yah; peste tot în carte
Psalm 111
Christian Standard Bible Anglicised
Praise for the Lord’s Works
111 Hallelujah![a]
I will praise the Lord with all my heart
in the assembly of the upright and in the congregation.(A)
2 The Lord’s works are great,
studied by all who delight in them.(B)
3 All that he does is splendid and majestic;(C)
his righteousness endures for ever.(D)
4 He has caused his wondrous works to be remembered.(E)
The Lord is gracious and compassionate.(F)
5 He has provided food for those who fear him;(G)
he remembers his covenant for ever.(H)
6 He has shown his people the power of his works
by giving them the inheritance of the nations.(I)
7 The works of his hands are truth and justice;
all his instructions are trustworthy.(J)
8 They are established for ever and ever,
enacted in truth and in uprightness.(K)
9 He has sent redemption to his people.(L)
He has ordained his covenant for ever.
His name is holy and awe-inspiring.(M)
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom;(N)
all who follow his instructions[b] have good insight.(O)
His praise endures for ever.(P)
Psalm 111
King James Version
111 Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2024 by Holman Bible Publishers.