Add parallel Print Page Options

Praise for God’s Wonderful Works

111 Praise the Lord!
I will give thanks to the Lord with my whole heart,
    in the company of the upright, in the congregation.
Great are the works of the Lord,
    studied by all who have pleasure in them.
Full of honor and majesty is his work,
    and his righteousness endures for ever.
He has caused his wonderful works to be remembered;
    the Lord is gracious and merciful.
He provides food for those who fear him;
    he is ever mindful of his covenant.
He has shown his people the power of his works,
    in giving them the heritage of the nations.
The works of his hands are faithful and just;
    all his precepts are trustworthy,
they are established for ever and ever,
    to be performed with faithfulness and uprightness.
He sent redemption to his people;
    he has commanded his covenant for ever.
    Holy and terrible is his name!
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom;
    a good understanding have all those who practice it.
    His praise endures for ever!

Psalm 111

Hallelujah![a]

Ich will den Herrn loben von ganzem Herzen
im Kreis[b] der Aufrichtigen und in der Gemeinde.

Groß sind die Werke des Herrn,
erforscht von allen, die sie lieben.

Voll Majestät und Hoheit ist sein Tun,
und seine Gerechtigkeit besteht ewiglich.

Er hat ein Gedenken seiner Wunder gestiftet;
gnädig und barmherzig ist der Herr.

Er hat Speise gegeben denen, die ihn fürchten,
er wird ewiglich gedenken an seinen Bund.

Er hat seinem Volk seine gewaltigen Taten zu erkennen gegeben,
indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.

Die Werke seiner Hände sind Wahrheit und Recht;
alle seine Verordnungen sind unwandelbar[c],

bestätigt für immer und ewig,
ausgeführt in Treue und Aufrichtigkeit.

Er hat seinem Volk Erlösung gesandt,
auf ewig verordnet seinen Bund;
heilig und furchtgebietend ist sein Name.

10 Die Furcht des Herrn ist der Anfang der Weisheit;
sie macht alle einsichtig, die sie befolgen.
Sein Ruhm bleibt ewiglich bestehen.

Footnotes

  1. (111,1) Die Anfangsbuchstaben der 22 Verszeilen in diesem Psalm folgen dem hebräischen Alphabet.
  2. (111,1) od. im vertrauten Rat.
  3. (111,7) od. zuverlässig.