Psalmii 3
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 3
Un psalm al lui David, compus pe vremea când fugea dinaintea fiului său Absalom.[a]
1 Doamne, ce mulţi îmi sunt duşmanii!
Mulţi sunt cei ce se ridică împotriva mea!
2 Mulţi grăiesc sufletului meu:
„Nici Dumnezeu nu-l mai scapă!“Sela[b]
3 Dar Tu, Doamne, îmi eşti scut!
Tu eşti slava mea, eşti Acela Care îmi ridici capul!
4 Cu glasul meu am strigat către Domnul,
şi El mi-a răspuns din muntele Lui cel sfânt.Sela
5 Eu mă culc, adorm şi mă trezesc iarăşi,
căci Domnul mă sprijină.
6 Nu mă tem de puhoiul de popoare
care se ridică împotriva mea din toate părţile.
7 Ridică-Te, Doamne!
Izbăveşte-mă, Dumnezeul meu!
Tu-i loveşti peste obraz pe toţi duşmanii mei
şi zdrobeşti dinţii celor răi.
8 A Domnului este izbăvirea!
Fie binecuvântarea Ta peste poporul Tău!Sela
Footnotes
- Psalmii 3:1 Titlu. Vezi 2 Sam. 15:13-17:22; în textul ebraic, aceste titluri reprezintă primul verset al psalmului. De aici şi diferenţa în numerotarea versetelor pentru majoritatea psalmilor cu titlu
- Psalmii 3:2 Termen muzical desemnând probabil un interludiu instrumental; peste tot în Psalmi
Psalmi 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 3
Un psalm al lui David, făcut cu prilejul fugii lui dinaintea fiului său Absalom
1 Doamne, ce(A) mulţi sunt vrăjmaşii mei!
Ce mulţime se scoală împotriva mea!
2 Cât de mulţi zic despre mine:
„Nu mai este scăpare pentru(B) el la Dumnezeu!”
3 Dar Tu, Doamne, Tu eşti scutul(C) meu,
Tu eşti slava mea şi Tu îmi înalţi(D) capul!
4 Eu strig cu glasul meu către Domnul
şi El îmi răspunde(E) din muntele(F) Lui cel sfânt.
5 Mă culc(G), adorm
şi mă deştept iarăşi, căci Domnul este sprijinul meu.
6 Nu mă tem(H) de zecile de mii de popoare,
care mă împresoară din toate părţile.
7 Scoală-Te, Doamne! Scapă-mă, Dumnezeule!
Căci Tu baţi(I) peste obraz pe toţi vrăjmaşii mei
şi zdrobeşti dinţii celor răi.
8 La Domnul(J) este scăparea:
binecuvântarea Ta să fie peste poporul Tău.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.