Psalmi 66
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Poziv svima da slave Boga
Voditelju zbora. Hvalospjev.
66 Svi na zemlji, Bogu radosno kličite!
2 U slavu njegovog imena pjevajte,
veličanstveno ga hvalite!
3 Recite Bogu:
»Kako su tvoja djela zastrašujuća!
Zbog tvoje velike moći,
u strahu ti se klanjaju neprijatelji.
4 Svi na zemlji tebe štuju,
psalme ti pjevaju,
hvalospjeve tvome imenu.« Selah
5 Dođite i vidite Božja djela:
čuda je učinio među ljudima.
6 More je pretvorio u suho tlo,
pješice su prošli kroz riječno korito.[a]
Zbog toga se sada radujemo.
7 Svojom silom on vlada zauvijek,
njegove oči narode promatraju,
neka se buntovnici ne podižu. Selah
8 Blagoslivljajte našeg Boga, narodi,
neka se čuju hvalospjevi!
9 Naše je duše sačuvao žive
i nije dao da nam se noga oklizne.
10 Ti si nas, Bože, provjerio,
pročistio nas kao u vatri srebro.
11 U mrežu si nas zapleo,
teret nam na leđa natovario.
12 Pustio si da nam jašu po glavi,
prošli smo i kroz vatru i kroz vodu,
ali si nas doveo na sigurno.
13 Sa žrtvama paljenicama u tvoj ću ući Hram,
izvršit ću što sam ti zavjetovao,
14 što sam usnama izgovorio
i ustima u nevolji obećao.
15 Prinijet ću ti paljenice od utovljenih životinja,
podići će se dim od ovnova loja,
prinijet ću ti žrtve od goveda i jaraca. Selah
16 Dođite i poslušajte, svi koji Boga štujete:
ispričat ću vam što je učinio za mene.
17 Glasno sam mu zavapio,
njega sam veličao.
18 Da sam u srcu čuvao grijeh,
Gospodar me ne bi me čuo.
19 Ali Bog me zaista čuo
i saslušao moju molitvu.
20 Neka je slavljen Bog
jer moju molitvu nije odbio
niti mi je svoju ljubav uskratio.
Footnotes
- 66,6 Odnosi se na prolazak Izraelaca kroz Crveno more i kroz rijeku Jordan.
Psaumes 66
Louis Segond
66 Au chef des chantres. Cantique. Psaume. Poussez vers Dieu des cris de joie, Vous tous, habitants de la terre!
2 Chantez la gloire de son nom, Célébrez sa gloire par vos louanges!
3 Dites à Dieu: Que tes oeuvres sont redoutables! A cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.
4 Toute la terre se prosterne devant toi et chante en ton honneur; Elle chante ton nom. -Pause.
5 Venez et contemplez les oeuvres de Dieu! Il est redoutable quand il agit sur les fils de l'homme.
6 Il changea la mer en une terre sèche, On traversa le fleuve à pied: Alors nous nous réjouîmes en lui.
7 Il domine éternellement par sa puissance, Ses yeux observent les nations: Que les rebelles ne s'élèvent pas! -Pause.
8 Peuples, bénissez notre Dieu, Faites retentir sa louange!
9 Il a conservé la vie à notre âme, Et il n'a pas permis que notre pied chancelât.
10 Car tu nous as éprouvés, ô Dieu! Tu nous as fait passer au creuset comme l'argent.
11 Tu nous as amenés dans le filet, Tu as mis sur nos reins un pesant fardeau,
12 Tu as fait monter des hommes sur nos têtes; Nous avons passé par le feu et par l'eau. Mais tu nous en as tirés pour nous donner l'abondance.
13 J'irai dans ta maison avec des holocaustes, J'accomplirai mes voeux envers toi:
14 Pour eux mes lèvres se sont ouvertes, Et ma bouche les a prononcés dans ma détresse.
15 Je t'offrirai des brebis grasses en holocauste, Avec la graisse des béliers; Je sacrifierai des brebis avec des boucs. -Pause.
16 Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.
17 J'ai crié à lui de ma bouche, Et la louange a été sur ma langue.
18 Si j'avais conçu l'iniquité dans mon coeur, Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
19 Mais Dieu m'a exaucé, Il a été attentif à la voix de ma prière.
20 Béni soit Dieu, Qui n'a pas rejeté ma prière, Et qui ne m'a pas retiré sa bonté!
Psalm 66
Legacy Standard Bible
Come and See the Works of God
For the choir director. A Song. A Psalm.
66 (A)Make a loud shout to God, all the earth;
2 Sing praise for the (B)glory of His name;
Establish His (C)praise as glorious.
3 Say to God, “How [a](D)fearsome are Your works!
Because of the abundance of Your strength Your enemies will [b](E)cower before You.
4 (F)All the earth will worship You,
And will (G)sing praises to You;
They will sing praises to Your name.” [c]Selah.
5 (H)Come and see the works of God,
Who is (I)fearsome in His deeds toward the sons of men.
6 He (J)turned the sea into dry land;
They passed through (K)the river on foot;
There let us (L)be glad in Him!
7 He (M)rules by His might forever;
His (N)eyes keep watch on the nations;
Let not the rebellious (O)exalt themselves. Selah.
8 Bless our God, O peoples,
And [d](P)make the sound of His praise heard,
9 Who [e](Q)establishes us among the living
And (R)does not allow our feet to stumble.
10 For You have (S)tested us, O God;
You have (T)refined us as silver is refined.
11 You (U)brought us into the net;
You established an oppressive burden upon our loins.
12 You made men (V)ride over our heads;
We went through (W)fire and through water,
Yet You (X)brought us out into a place of abundance.
13 I shall (Y)come into Your house with burnt offerings;
I shall (Z)pay You my vows,
14 Which my lips uttered
And my mouth spoke when I was (AA)in distress.
15 I shall (AB)offer to You burnt offerings of fat beasts,
With the smoke of (AC)rams;
I shall make an offering of [f]bulls with male goats. Selah.
16 (AD)Come and hear, all who [g]fear God,
And I will (AE)recount what He has done for my soul.
17 I called out to Him with my mouth,
And [h]He was (AF)exalted with my tongue.
18 If I [i](AG)see wickedness in my heart,
The (AH)Lord [j]will not [k]hear;
19 But certainly (AI)God has heard;
He has given heed to the voice of my prayer.
20 (AJ)Blessed be God,
Who (AK)has not turned away my prayer
Nor His lovingkindness from me.
Footnotes
- Psalm 66:3 Or awesome
- Psalm 66:3 Lit deceive
- Psalm 66:4 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
- Psalm 66:8 Lit cause to hear the sound of His praise
- Psalm 66:9 Lit puts our soul in life
- Psalm 66:15 Or cattle
- Psalm 66:16 Or reverence
- Psalm 66:17 Lit praise was under
- Psalm 66:18 Or had regarded
- Psalm 66:18 Or would
- Psalm 66:18 Or have heard
Thánh Thi 66
Bản Dịch 2011
Ca Tụng Chúa về Những Việc
Quyền Năng của Ngài và về Sự Nhậm Lời Cầu Nguyện của Ngài
Thơ của Ða-vít
Cho Trưởng Ban Nhạc
1 Hỡi muôn loài trên đất,
Hãy cất tiếng reo mừng dâng lên Ðức Chúa Trời.
2 Hãy ca ngợi danh vinh hiển của Ngài;
Hãy tôn vinh ca ngợi Ngài.
3 Hãy thưa cùng Ðức Chúa Trời rằng,
“Những công việc của Ngài thật đáng kinh hãi thay!
Bởi quyền năng lớn lao của Ngài,
Những kẻ thù của Ngài phải phủ phục trước mặt Ngài.
4 Mọi loài trên đất sẽ thờ phượng Ngài,
Chúng sẽ hát ca tôn ngợi Ngài;
Chúng sẽ ca hát tôn vinh danh Ngài.” (Sê-la)
5 Hãy đến và nhìn xem những công việc của Ðức Chúa Trời;
Những gì Ngài làm cho loài người thật đáng kinh hãi thay!
6 Ngài biến đại dương thành đất khô;
Ngài cho họ đi bộ vượt qua dòng nước mạnh.
Hãy đến, chúng ta hãy vui mừng trong Ngài!
7 Ngài dùng quyền năng của Ngài trị vì đời đời;
Mắt Ngài nhìn xem các nước,
Kẻo những kẻ phản loạn nổi lên gây rối chăng. (Sê-la)
8 Hỡi các dân, hãy ca ngợi Ðức Chúa Trời chúng ta;
Hãy làm cho âm thanh ca ngợi Ngài vang ra khắp chốn,
9 Vì Ngài giữ gìn mạng sống chúng ta;
Ngài không để cho chân chúng ta trợt ngã.
10 Thật vậy Ðức Chúa Trời ôi, Ngài đã thử thách chúng con;
Ngài đã rèn luyện chúng con như người ta luyện bạc.
11 Ngài đã để cho chúng con bị sa vào lưới;
Ngài đã để gánh nặng bị áp bức đè nặng trên lưng chúng con.
12 Ngài đã để người ta cỡi trên đầu trên cổ chúng con;
Chúng con phải đi qua lửa và qua nước;
Nhưng rồi Ngài đã đem chúng con ra khỏi,
Ðể đưa chúng con vào một nơi trù phú.
13 Con sẽ vào nhà Ngài với những của lễ thiêu;
Con sẽ trả xong cho Ngài những gì con đã hứa nguyện,
14 Những gì môi con đã hứa,
Và miệng con đã nói ra trong lúc bị khốn khổ.
15 Con sẽ dâng lên Ngài những con vật hiến tế béo tốt để làm của lễ thiêu, chung với mỡ của các chiên đực;
Con sẽ dâng các bò đực và các dê đực. (Sê-la)
16 Hỡi mọi người kính sợ Ðức Chúa Trời, xin đến nghe,
Tôi sẽ thuật lại những gì Ngài đã làm cho tôi.
17 Miệng tôi đã kêu cầu Ngài,
Và lưỡi tôi đã tôn vinh Ngài.
18 Nếu lòng tôi chú về tội ác,
Ắt Chúa chẳng nghe tôi;
19 Nhưng Ðức Chúa Trời thật có nghe;
Ngài đã lắng nghe tiếng cầu nguyện của tôi.
20 Tôn ngợi Ðức Chúa Trời, Ðấng chẳng bỏ qua lời cầu nguyện của tôi,
Và không rút lại tình thương của Ngài đối với tôi.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Copyright © 2011 by Bau Dang