Add parallel Print Page Options

Zahvala za izobilje

Voditelju zbora. Davidov hvalospjev.

65 Zaslužio si, Bože, da te na Sionu slavimo,
    da zavjete tebi izvršavamo.
Tebi koji čuješ molitve,
    tebi će doći svako ljudsko biće.
Kad nas naši grijesi svladaju,
    ti ih uklanjaš i brišeš.
Blago onima koje si izabrao i doveo
    da borave u tvom Hramu!
Uživamo u dobrima tvog Doma,
    tvog svetoga Hrama.

U svojoj nam pravednosti odgovaraš,
    čudesnim nas djelima spašavaš.
Bože, ti si naše spasenje,
    ti si nada svim ljudima
    do krajeva zemlje i s dalekih mora.
Svojom silom planine postavljaš
    jer toliko si moćan.
Ti stišavaš huku mora,
    bijes njihovih valova
    i bunu naroda.
Čak i oni što žive nakraj svijeta
    boje se tvojih znamenja.
Od istoka do zapada,
    ljudi ti kliču od radosti.

Za zemlju brineš, natapaš je vodom
    i činiš je plodnom.
Rijekama daješ vode,
    ljudima daješ usjeve.
10 Zemljine oranice natapaš,
    brazde poravnavaš;
omekšavaš je pljuskom,
    urod joj blagoslivljaš.
11 Godinu ovjenčavaš svojim dobrima,
    tvoja kola prepuna su plodova.
12 Divlji pašnjaci puni su obilja,
    veseljem se kite brda.
13 Livade su se stadima prekrile,
    a doline žitom odjenule.
    Svi kliču i pjevaju od radosti.

Psalm 65[a]

For the director of music. A psalm of David. A song.

Praise awaits[b] you, our God, in Zion;(A)
    to you our vows will be fulfilled.(B)
You who answer prayer,
    to you all people will come.(C)
When we were overwhelmed by sins,(D)
    you forgave[c] our transgressions.(E)
Blessed are those you choose(F)
    and bring near(G) to live in your courts!
We are filled with the good things of your house,(H)
    of your holy temple.

You answer us with awesome and righteous deeds,(I)
    God our Savior,(J)
the hope of all the ends of the earth(K)
    and of the farthest seas,(L)
who formed the mountains(M) by your power,
    having armed yourself with strength,(N)
who stilled the roaring of the seas,(O)
    the roaring of their waves,
    and the turmoil of the nations.(P)
The whole earth is filled with awe at your wonders;
    where morning dawns, where evening fades,
    you call forth songs of joy.(Q)

You care for the land and water it;(R)
    you enrich it abundantly.(S)
The streams of God are filled with water
    to provide the people with grain,(T)
    for so you have ordained it.[d]
10 You drench its furrows and level its ridges;
    you soften it with showers(U) and bless its crops.
11 You crown the year with your bounty,(V)
    and your carts overflow with abundance.(W)
12 The grasslands of the wilderness overflow;(X)
    the hills are clothed with gladness.(Y)
13 The meadows are covered with flocks(Z)
    and the valleys are mantled with grain;(AA)
    they shout for joy and sing.(AB)

Footnotes

  1. Psalm 65:1 In Hebrew texts 65:1-13 is numbered 65:2-14.
  2. Psalm 65:1 Or befits; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. Psalm 65:3 Or made atonement for
  4. Psalm 65:9 Or for that is how you prepare the land