Add parallel Print Page Options

Molitva za osvetu

Voditelju zbora. Po melodiji »Ne uništi«. Davidov »miktam«.

Vladari[a], donosite li presude pravedno?
    Sudite li ljudima pošteno?
Ne, jer u srcu zlo smišljate
    i po zemlji činite nasilje.
Zlikovci zastranjuju još od majčine utrobe,
    od rođenja griješe i laži govore.
Smrtonosni su kao zmije otrovnice,
    kao kobra koja je gluha
pa ne čuje krotitelja zmija
    iako joj vješto svira.

Bože, razbij im zube u ustima,
    BOŽE, slomi im očnjake jer su poput lavova.
Neka nestanu kao voda koja otječe,
    neka budu zgaženi kao trava na stazi.[b]
Neka budu kao puž koji se rastapa,
    kao mrtvorođenče koje nije vidjelo sunca.
Kao trnje za potpalu što izgara u vatri,
    neka Božjim gnjevom budu progutani.[c]

10 Radovat će se pravednici kad vide da su zlikovci kažnjeni,
    i oprat će noge u njihovoj krvi.
11 Tada će ljudi reći:
    »Zaista pravednici primaju nagradu.
    Zaista postoji Bog koji sudi svijetu.[d]«

Footnotes

  1. 58,1 Vladari Doslovno »bogovi«. Može se odnositi na vladare koji se ponašaju kao »bogovi« ili na božanska bića koja su prema ondašnjem vjerovanju upravljala drugim narodima. Vidi Ps 82,1-2.
  2. 58,7 Hebrejski je tekst nejasan. Druga mogućnost prijevoda: »Kad napinju lûk, neka im se slome strijele«.
  3. 58,9 Hebrejski je tekst nejasan. Druga mogućnost prijevoda: »Prije nego što lonac osjeti vatru od trnja, bilo ono zeleno ili suho, neka ih vihor odnese«.
  4. 58,11 Ili: »Zaista postoje bogovi koji donose odluke na zemlji«. Vidi prvi stih i bilješku.