Psalmi 45
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 45
Către mai-marele cântăreţilor.
De cântat cum se cântă: „Crinii”.
Un psalm al fiilor lui Core. O cântare.
O cântare de dragoste.
1 Cuvinte pline de farmec îmi clocotesc în inimă
şi zic: „Lucrarea mea de laudă este pentru Împăratul!”
Ca pana unui scriitor iscusit să-mi fie limba!
2 Tu eşti cel mai frumos dintre oameni,
harul(A) este turnat pe buzele tale,
de aceea te-a binecuvântat Dumnezeu pe vecie.
3 Războinic viteaz(B), încinge-ţi sabia(C)
– podoaba şi slava,
4 da, slava(D) Ta! Fii biruitor, suie-te în carul tău de luptă,
apără adevărul, blândeţea şi neprihănirea,
şi dreapta ta să strălucească prin isprăvi minunate!
5 Săgeţile tale sunt ascuţite:
sub tine vor cădea popoare
şi săgeţile tale vor străpunge inima vrăjmaşilor împăratului.
6 Scaunul(E) Tău de domnie, Dumnezeule, este veşnic;
toiagul de domnie al Împărăţiei Tale este un toiag de dreptate.
7 Tu(F) iubeşti neprihănirea şi urăşti răutatea.
De aceea, Dumnezeule(G), Dumnezeul Tău Te-a uns(H)
cu un untdelemn de bucurie(I) mai
presus decât pe tovarăşii Tăi de slujbă.
8 Smirna(J), aloea şi casia îţi umplu de miros plăcut toate veşmintele;
în casele tale împărăteşti, de fildeş, te înveselesc instrumentele cu coarde.
9 Printre preaiubitele tale sunt fete(K) de împăraţi;
împărăteasa(L), mireasa ta, stă la dreapta ta, împodobită cu aur de Ofir.
10 Ascultă, fiică, vezi şi pleacă-ţi urechea;
uită(M) pe poporul tău şi casa tatălui tău!
11 Şi atunci, împăratul îţi va pofti frumuseţea.
Şi fiindcă este Domnul(N) tău, adu-i închinăciunile tale.
12 Şi fiica Tirului, şi cele mai bogate(O) din popor vor umbla
cu daruri ca să capete bunăvoinţa ta.
13 Fata(P) împăratului este plină de strălucire înăuntrul casei împărăteşti;
ea poartă o haină ţesută cu aur.
14 Este adusă înaintea împăratului, îmbrăcată cu(Q) haine cusute la gherghef
şi urmată de fete, însoţitoarele ei, care sunt aduse la tine.
15 Ele sunt duse în mijlocul bucuriei şi veseliei
şi intră în casa împăratului.
16 Copiii tăi vor lua locul părinţilor tăi;
îi(R) vei pune domni în toată ţara.
17 Din neam în neam îţi voi(S) pomeni numele:
de aceea, în veci de veci te vor lăuda popoarele.
Salmos 45
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 45
Cántico de las bodas del Rey
Para el director del coro; según Sosanim[a]. Masquil[b] de los hijos de Coré. Canción de amor.
45 Rebosa en mi corazón un tema bueno;
Al Rey dirijo mis versos;
Mi lengua es como pluma de escribiente muy ligero(A).
2 Eres el más hermoso de los hijos de los hombres;
La gracia se derrama en Tus labios(B);
Por tanto, Dios te ha bendecido para siempre(C).
3 ¶Prepara Tu espada(D) sobre el muslo, oh valiente(E),
En Tu esplendor y Tu majestad.
4 En Tu majestad cabalga en triunfo,
Por la causa de la verdad, de la humildad y de la justicia(F);
Que Tu diestra te enseñe cosas tremendas(G).
5 Tus flechas son agudas(H);
Los pueblos caen debajo de Ti(I);
En el corazón de los enemigos del rey(J) están Tus flechas.
6 ¶Tu trono, oh Dios, es eterno y para siempre(K);
Cetro de equidad es el cetro de Tu reino(L).
7 Has amado la justicia(M) y aborrecido la iniquidad;
Por tanto Dios, Tu Dios, te ha ungido
Con óleo de alegría más que a Tus compañeros(N).
8 Todas Tus vestiduras están perfumadas con mirra, áloe y casia(O);
Desde palacios de marfil te han alegrado con instrumentos de cuerda(P).
9 Hijas de reyes hay entre Tus damas nobles(Q);
A Tu diestra(R), en oro de Ofir(S), está la reina.
10 ¶Escucha, hija, presta atención e inclina tu oído;
Olvídate de tu pueblo y de la casa de tu padre(T).
11 Entonces el Rey deseará tu hermosura;
Inclínate ante Él(U), porque Él es tu señor(V).
12 Y la hija de Tiro vendrá con presentes(W);
Los ricos del pueblo suplicarán tu favor(X).
13 ¶Toda radiante está la hija del Rey dentro de su palacio;
Recamado de oro está su vestido(Y).
14 En vestido bordado(Z) será conducida al Rey(AA);
Las vírgenes(AB), sus compañeras que la siguen,
Serán llevadas a Ti.
15 Serán conducidas con alegría y regocijo;
Entrarán al palacio del Rey.
16 ¶En lugar de tus padres estarán tus hijos;
Los harás príncipes en toda la tierra.
17 Haré que Tu nombre sea recordado por todas las generaciones(AC);
Por tanto, los pueblos te darán gracias(AD) eternamente y para siempre.
Psalm 45
New International Version
Psalm 45[a]
For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of the Sons of Korah. A maskil.[b] A wedding song.(A)
1 My heart is stirred by a noble theme
as I recite my verses for the king;
my tongue is the pen of a skillful writer.
2 You are the most excellent of men
and your lips have been anointed with grace,(B)
since God has blessed you forever.(C)
3 Gird your sword(D) on your side, you mighty one;(E)
clothe yourself with splendor and majesty.(F)
4 In your majesty ride forth victoriously(G)
in the cause of truth, humility and justice;(H)
let your right hand(I) achieve awesome deeds.(J)
5 Let your sharp arrows(K) pierce the hearts(L) of the king’s enemies;(M)
let the nations fall beneath your feet.
6 Your throne, O God,[c] will last for ever and ever;(N)
a scepter of justice will be the scepter of your kingdom.
7 You love righteousness(O) and hate wickedness;(P)
therefore God, your God, has set you above your companions
by anointing(Q) you with the oil of joy.(R)
8 All your robes are fragrant(S) with myrrh(T) and aloes(U) and cassia;(V)
from palaces adorned with ivory(W)
the music of the strings(X) makes you glad.
9 Daughters of kings(Y) are among your honored women;
at your right hand(Z) is the royal bride(AA) in gold of Ophir.(AB)
10 Listen, daughter,(AC) and pay careful attention:(AD)
Forget your people(AE) and your father’s house.
11 Let the king be enthralled by your beauty;(AF)
honor(AG) him, for he is your lord.(AH)
12 The city of Tyre(AI) will come with a gift,[d](AJ)
people of wealth will seek your favor.
13 All glorious(AK) is the princess within her chamber;
her gown is interwoven with gold.(AL)
14 In embroidered garments(AM) she is led to the king;(AN)
her virgin companions(AO) follow her—
those brought to be with her.
15 Led in with joy and gladness,(AP)
they enter the palace of the king.
16 Your sons will take the place of your fathers;
you will make them princes(AQ) throughout the land.
Footnotes
- Psalm 45:1 In Hebrew texts 45:1-17 is numbered 45:2-18.
- Psalm 45:1 Title: Probably a literary or musical term
- Psalm 45:6 Here the king is addressed as God’s representative.
- Psalm 45:12 Or A Tyrian robe is among the gifts
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


