Add parallel Print Page Options

Molitva patnika

Davidova pjesma za dan sjećanja.

38 O, BOŽE, ne grdi me u ljutnji,
    ne kažnjavaj u svom bijesu.
Kao da me tvoje strijele bodu,
    kao da si šaku spustio na mene.
Zbog tvog ogorčenja osjećam bol,
    zbog mog grijeha kosti su mi slabe.
Moja krivnja cijelog me prekrila,
    prevelika mi je njezina težina.
Napravio sam veliku glupost,
    sad mi rane smrde i gnoje se.
Pognut sam i slomljen,
    hodam uokolo tugujući.
Gorim u vrućici,[a]
    cijelo tijelo me boli.
Potpuno sam iscrpljen i slomljen,
    srce mi lupa, tjera me da vrištim.

Gospodaru, ti znaš što trebam,
    ti čuješ sve moje uzdahe.
10 Srce mi lupa, snaga me izdaje,
    čak mi i vid polako nestaje.
11 Zbog moje bolesti,
    prijatelji i susjedi mi ne prilaze.
12 Oni koji me žele ubiti,
    postavljaju mi zamke.
Žele me povrijediti i upropastiti,
    prijete i smišljaju prijevare.
13 Kao da sam gluh, ništa ne čujem,
    nijem sam, ne mogu govoriti.
14 Kao da ne čujem što ljudi govore,
    ne odgovaram i ne branim se.

15 Tebe čekam da me braniš, BOŽE,
    ti govori za mene, Bože i Gospodaru moj.
16 Molim te, neka se ne smiju mojoj boli
    i ne rugaju se kad posrnem i padnem.
17 Jer, samo što se ne srušim,
    moja bol ne prestaje.
18 Priznajem svoju krivnju,
    žao mi je zbog moga grijeha.
19 Jaki su oni koji mrze moj život.
    Mnogi me mrze bez razloga.
20 Uvijek mi vraćaju zlo za dobro,
    optužuju me kad radim ispravno.
21 O, BOŽE, ne ostavljaj me,
    ne udaljavaj se od mene, Bože moj!
22 Požuri i pomozi mi,
    Gospodaru, spasitelju moj!

Footnotes

  1. 38,7 Doslovno: »Gore mi prepone«.

Psalm 38[a]

A psalm of David. A petition.

Lord, do not rebuke me in your anger
    or discipline me in your wrath.(A)
Your arrows(B) have pierced me,
    and your hand has come down on me.
Because of your wrath there is no health(C) in my body;
    there is no soundness in my bones(D) because of my sin.
My guilt has overwhelmed(E) me
    like a burden too heavy to bear.(F)

My wounds(G) fester and are loathsome(H)
    because of my sinful folly.(I)
I am bowed down(J) and brought very low;
    all day long I go about mourning.(K)
My back is filled with searing pain;(L)
    there is no health(M) in my body.
I am feeble and utterly crushed;(N)
    I groan(O) in anguish of heart.(P)

All my longings(Q) lie open before you, Lord;
    my sighing(R) is not hidden from you.
10 My heart pounds,(S) my strength fails(T) me;
    even the light has gone from my eyes.(U)
11 My friends and companions avoid me because of my wounds;(V)
    my neighbors stay far away.
12 Those who want to kill me set their traps,(W)
    those who would harm me talk of my ruin;(X)
    all day long they scheme and lie.(Y)

13 I am like the deaf, who cannot hear,(Z)
    like the mute, who cannot speak;
14 I have become like one who does not hear,
    whose mouth can offer no reply.
15 Lord, I wait(AA) for you;
    you will answer,(AB) Lord my God.
16 For I said, “Do not let them gloat(AC)
    or exalt themselves over me when my feet slip.”(AD)

17 For I am about to fall,(AE)
    and my pain(AF) is ever with me.
18 I confess my iniquity;(AG)
    I am troubled by my sin.
19 Many have become my enemies(AH) without cause[b];
    those who hate me(AI) without reason(AJ) are numerous.
20 Those who repay my good with evil(AK)
    lodge accusations(AL) against me,
    though I seek only to do what is good.

21 Lord, do not forsake me;(AM)
    do not be far(AN) from me, my God.
22 Come quickly(AO) to help me,(AP)
    my Lord and my Savior.(AQ)

Footnotes

  1. Psalm 38:1 In Hebrew texts 38:1-22 is numbered 38:2-23.
  2. Psalm 38:19 One Dead Sea Scrolls manuscript; Masoretic Text my vigorous enemies