Psalmi 146
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 146
1 Lăudaţi pe Domnul!
Laudă(A), suflete, pe Domnul!
2 Voi lăuda pe Domnul cât(B) voi trăi,
voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.
3 Nu(C) vă încredeţi în cei mari,
în fiii oamenilor, în care nu este ajutor.
4 Suflarea lor trece(D), se întorc în pământ
şi în aceeaşi zi le pier şi planurile(E) lor.
5 Ferice(F) de cine are ca ajutor pe Dumnezeul lui Iacov,
ferice de cine-şi pune nădejdea în Domnul, Dumnezeul său!
6 El(G) a făcut cerurile şi pământul,
marea şi tot ce este în ea.
El ţine credincioşia în veci.
7 El(H) face dreptate celor asupriţi;
dă(I) pâine celor flămânzi.
Domnul(J) izbăveşte pe prinşii de război;
8 Domnul(K) deschide ochii orbilor;
Domnul(L) îndreaptă pe cei încovoiaţi;
Domnul iubeşte pe cei neprihăniţi.
9 Domnul(M) ocroteşte pe cei străini,
sprijină pe orfan şi pe văduvă,
dar(N) răstoarnă calea celor răi.
10 Domnul(O) împărăţeşte în veci;
Dumnezeul tău, Sioane, rămâne din veac în veac!
Lăudaţi pe Domnul!
Psalm 146
English Standard Version
Put Not Your Trust in Princes
146 (A)Praise the Lord!
Praise the Lord, O my soul!
2 I will praise the Lord (B)as long as I live;
(C)I will sing praises to my God while I have my being.
3 (D)Put not your trust in princes,
(E)in a son of man, in whom there is (F)no salvation.
4 When (G)his breath departs, he returns to the earth;
on that very day his plans perish.
5 (H)Blessed is he whose help is the God of Jacob,
whose (I)hope is in the Lord his God,
6 (J)who made heaven and earth,
the sea, and all that is in them,
(K)who keeps faith forever;
7 (L)who executes justice for the oppressed,
(M)who gives food to the hungry.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

