Psalmi 123
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 123
O cântare a treptelor
1 La Tine îmi(A) ridic ochii,
la Tine, care locuieşti(B) în ceruri.
2 Cum se uită ochii robilor la mâna stăpânilor lor
şi ochii roabei la mâna stăpânei ei,
aşa se uită ochii noştri la Domnul, Dumnezeul nostru,
până va avea milă de noi.
3 Ai milă de noi, Doamne, ai milă de noi,
căci suntem sătui de dispreţ;
4 ne este sătul sufletul
de batjocurile celor îngâmfaţi,
de dispreţul celor trufaşi.
Psaumes 123
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
Prière pour le peuple opprimé
123 Cantique des degrés.
Je lève mes yeux vers toi,
Qui sièges dans les cieux.
2 Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres,
Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse,
Ainsi nos yeux se tournent vers l’Eternel, notre Dieu,
Jusqu’à ce qu’il ait pitié de nous.
3 Aie pitié de nous, Eternel, aie pitié de nous!
Car nous sommes assez rassasiés de mépris;
4 Notre âme est assez rassasiée
Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
