Psalmii 111
Nouă Traducere În Limba Română
Psalmul 111[a]
1 Lăudaţi-L pe Domnul![b]
Îi voi mulţumi Domnului din toată inima mea,
în sfatul celor drepţi şi în adunare!
2 Mari sunt lucrările Domnului;
ele sunt cercetate de toţi cei ce le iubesc!
3 Plină de măreţie şi splendoare este lucrarea Lui,
iar dreptatea Lui dăinuie pe vecie.
4 El a făcut minuni spre aducere-aminte.
Domnul este îndurător şi milostiv!
5 El dă hrană celor ce se tem de El;
El Îşi aduce pururi aminte de legământul Său.
6 El a arătat puterea lucrărilor Sale poporului Său,
dându-le drept moştenire posesiunile neamurilor.
7 Lucrările mâinilor Sale sunt motivate de credincioşie şi de judecată;
toate orânduirile Sale sunt demne de încredere,
8 sunt întărite pe veci de veci,
fiind întocmite în adevăr şi cu integritate.
9 El a trimis poporului Său răscumpărarea;
Şi-a decretat legământul pe vecie.
Sfânt şi înfricoşător este Numele Lui!
10 Frica de Domnul este începutul înţelepciunii;
toţi cei ce păzesc orânduirile Sale au o minte sănătoasă.
Lauda Lui este statornicită pe vecie.
Footnotes
- Psalmii 111:1 Titlu. Un psalm în acrostih (în textul ebraic fiecare vers începe cu o literă a alfabetului ebraic, în ordinea literelor)
- Psalmii 111:1 Ebr.: Hallelu Yah; peste tot în carte
Psalmi 111
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 111
1 Lăudaţi pe Domnul!
Voi lăuda(A) pe Domnul din toată inima mea,
în tovărăşia oamenilor fără prihană şi în adunare.
2 Mari(B) sunt lucrările Domnului,
cercetate(C) de toţi cei ce le iubesc!
3 Strălucire şi măreţie(D) este lucrarea Lui,
şi dreptatea Lui ţine în veci!
4 El a lăsat o aducere-aminte a minunilor Lui,
Domnul este îndurător şi milostiv(E).
5 El a dat hrană(F) celor ce se tem de El;
El Îşi aduce pururea aminte de legământul Lui.
6 El a arătat poporului Său puterea lucrărilor Lui,
căci le-a dat moştenirea neamurilor.
7 Lucrările mâinilor Lui sunt credincioşie(G) şi dreptate;
toate poruncile Lui sunt adevărate(H),
8 întărite(I) pentru veşnicie,
făcute(J) cu credincioşie şi neprihănire.
9 A trimis poporului Său izbăvirea(K),
a aşezat legământul Său în veci;
Numele Lui este sfânt şi înfricoşat.
10 Frica Domnului este începutul(L) înţelepciunii;
toţi cei ce o păzesc au o minte sănătoasă
şi slava Lui ţine în veci.
Psalm 111
New International Version
Psalm 111[a]
1 Praise the Lord.[b]
I will extol the Lord(A) with all my heart(B)
in the council(C) of the upright and in the assembly.(D)
2 Great are the works(E) of the Lord;
they are pondered by all(F) who delight in them.
3 Glorious and majestic are his deeds,
and his righteousness endures(G) forever.
4 He has caused his wonders to be remembered;
the Lord is gracious and compassionate.(H)
5 He provides food(I) for those who fear him;(J)
he remembers his covenant(K) forever.
6 He has shown his people the power of his works,(L)
giving them the lands of other nations.(M)
7 The works of his hands(N) are faithful and just;
all his precepts are trustworthy.(O)
8 They are established for ever(P) and ever,
enacted in faithfulness and uprightness.
9 He provided redemption(Q) for his people;
he ordained his covenant forever—
holy and awesome(R) is his name.
Footnotes
- Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

