Add parallel Print Page Options

12 El le-a smerit inima prin suferinţă:
au căzut, şi nimeni nu i-a(A) ajutat.
13 Atunci(B), în strâmtorarea lor, au strigat către Domnul,
şi El i-a izbăvit din necazurile lor.
14 I-a scos(C) din întuneric şi din umbra morţii
şi le-a rupt legăturile.

Read full chapter

12 So he subjected them to bitter labor;
    they stumbled, and there was no one to help.(A)
13 Then they cried to the Lord in their trouble,
    and he saved them(B) from their distress.
14 He brought them out of darkness,(C) the utter darkness,(D)
    and broke away their chains.(E)

Read full chapter

12 Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.

13 Then they cried unto the Lord in their trouble, and he saved them out of their distresses.

14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

Read full chapter

12 Therefore He brought down their heart with labor;
They fell down, and there was (A)none to help.
13 Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He saved them out of their distresses.
14 (B)He brought them out of darkness and the shadow of death,
And broke their chains in pieces.

Read full chapter