Psalmi 101
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmul 101
Un psalm al lui David
1 Voi(A) cânta bunătatea şi dreptatea:
Ţie, Doamne, Îţi voi cânta.
2 Mă voi(B) purta cu înţelepciune pe o cale neprihănită. –
Când vei veni la mine? –
Voi umbla(C) cu inima fără prihană în mijlocul casei mele.
3 Nu voi pune nimic rău înaintea ochilor mei;
urăsc(D) purtarea(E) păcătoşilor;
ea nu se va lipi de mine.
4 Inima stricată se va depărta de mine;
nu vreau să cunosc pe cel rău(F).
5 Pe cel ce cleveteşte în ascuns pe aproapele său, îl voi nimici;
pe cel(G) cu priviri trufaşe şi cu inima îngâmfată, nu-l voi suferi.
6 Voi avea ochii îndreptaţi asupra credincioşilor din ţară, ca să locuiască lângă mine;
cel ce umblă pe o cale fără prihană, acela îmi va sluji.
7 Cel ce se dedă la înşelăciune nu va locui în casa mea;
cel ce spune minciuni nu va sta înaintea mea.
8 În(H) fiecare dimineaţă voi nimici pe toţi cei răi din ţară,
ca să stârpesc(I) din cetatea Domnului pe toţi cei ce săvârşesc nelegiuirea.
Psalm 101
New International Version
Psalm 101
Of David. A psalm.
1 I will sing of your love(A) and justice;
    to you, Lord, I will sing praise.
2 I will be careful to lead a blameless life(B)—
    when will you come to me?
I will conduct the affairs(C) of my house
    with a blameless heart.
3 I will not look with approval
    on anything that is vile.(D)
I hate what faithless people do;(E)
    I will have no part in it.
4 The perverse of heart(F) shall be far from me;
    I will have nothing to do with what is evil.
5 Whoever slanders their neighbor(G) in secret,
    I will put to silence;
whoever has haughty eyes(H) and a proud heart,
    I will not tolerate.
6 My eyes will be on the faithful in the land,
    that they may dwell with me;
the one whose walk is blameless(I)
    will minister to me.
7 No one who practices deceit
    will dwell in my house;
no one who speaks falsely
    will stand in my presence.
Psalm 101
Lexham English Bible
A Promise to Act with Integrity
Of David. A psalm.[a]
101 I will sing of loyal love and justice;
I will sing praises to you, O Yahweh.
2 I will give attention to the way of integrity.
When will you come to me?
I will walk in the integrity of my heart
in the midst of my house.
3 I will not set before my eyes
any wicked thing.
I hate the work of those who fall away;[b]
it will not cling to me.
4 A perverse heart will depart from me;
I will not know evil.
5 One who slanders his neighbor in secret,
him I will destroy.
One haughty of eyes and arrogant[c] of heart,
him I will not endure.
6 My eyes will be on the faithful of the land,
that they may live with me.
He who walks in the way of integrity,
he shall minister to me.
7 There will not live in the midst of my house
a worker of deceit.
One who speaks lies
will not remain[d] before my eyes.
8 Each morning,[e]
I will destroy all the wicked of the land,
cutting off from the city of Yahweh all evildoers.
Footnotes
- Psalm 101:1 The Hebrew Bible counts the superscription as the first verse of the psalm
- Psalm 101:3 The term “those who fall away” is a rare noun. The verb from the same root is found in Psa 40:5(4)
- Psalm 101:5 Literally “wide”
- Psalm 101:7 Hebrew “be established”
- Psalm 101:8 Literally “to the mornings”
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software

