Add parallel Print Page Options

Zahvala Bogu za izvršenje pravde

[a] Voditelju zbora, »almut laben«[b]. Davidova pjesma.

Zahvaljivat ću ti, BOŽE, cijelim srcem svojim,
    pričati o svim tvojim čudesnim djelima.
Radosno ću radi tebe klicati,
    glazbom ću, Svevišnji, ime tvoje slaviti.

Moji neprijatelji uzmiču,
    pred tobom posrću i umiru.
Jer, zauzeo si se za moju stvar,
    zasjeo kao sudac i dosudio pravdu.
Osudio si narode, uništio zlikovce,
    zauvijek izbrisao njihovo ime.
Neprijatelji su poraženi!
Razorio si njihove gradove,
    nestat će svako sjećanje na njih.

No BOG vlada zauvijek.
    Njegovo je prijestolje pravde.
Svima na svijetu sudi pravedno,
    narodima presuđuje pošteno.
BOG je sklonište ljudima u patnji,
    sigurna luka u vremenima nevolje.
10 Oni koji te poznaju, u tebe se uzdaju.
    BOŽE, ne ostavljaš ih kada te traže.

11 BOGU na Sionu pjesmom zahvaljujte!
    Njegova djela svima razglasite.
12 On se osvećuje za prolivenu krv,
    i dobro pamti,
    a zapomaganje jadnoga ne zanemaruje.

13 Molio sam: »Smiluj mi se, BOŽE.
    Pogledaj, neprijatelji me progone.
Spasi me od ‘vrata smrti’,
14     da te na vratima Jeruzalema[c] pjesmom mogu hvaliti,
    da se zbog spasenja mogu radovati.«
15 Narodi su upali u jamu
    koju su drugima kopali,
    uhvatili su se u svoju zamku.
16 Jer, BOG je poznat da sudi pravedno,
    a zli se zapliću u vlastite spletke. Higajon[d] Selah

17 Zli će otići u svijet smrti,
    kao i svi narodi koji Boga odbacuju.
18 A oni kojima je potrebna pomoć,
    neće ostati zaboravljeni,
    njihova nada neće propasti.

19 Ustani, BOŽE, da se čovjek ne osili.
    Nek' se narodima pred tobom sudi.
20 Nek' strahuju od tebe, BOŽE,
    nek' spoznaju da su samo ljudi. Selah

Footnotes

  1. Psalam 9 U mnogim hebrejskim rukopisima i u starogrčkom tekstu, psalmi 9 i 10 zapisani su kao jedan psalam.
  2. Psalam 9 »almut laben« Vjerojatno uputa da se pjesma svira u visokom tonu ili da je pjeva ženski glas. Također, može se doslovno prevesti »prema ‘smrt sinu’«.
  3. 9,14 na vratima Jeruzalema Doslovno: »na vratima kćeri Sion«.
  4. 9,16 Higajon Ili: »meditacija«. Uz »Selah« ovdje označava vrijeme za stanku i tiho razmišljanje.