Add parallel Print Page Options

20 Tu aduci(A) întunericul şi se face noapte:
atunci toate fiarele pădurilor se pun în mişcare;

Read full chapter

20 Tu aduci întunericul şi se face noapte;
    atunci toate fiarele pădurii încep să mişune.

Read full chapter

20 You bring darkness,(A) it becomes night,(B)
    and all the beasts of the forest(C) prowl.

Read full chapter

20 Tu aduci(A) întunericul şi se face noapte:
atunci toate fiarele pădurilor se pun în mişcare;

Read full chapter

20 Tu aduci întunericul şi se face noapte;
    atunci toate fiarele pădurii încep să mişune.

Read full chapter

20 You bring darkness,(A) it becomes night,(B)
    and all the beasts of the forest(C) prowl.

Read full chapter

Caii lui sunt mai iuţi decât leoparzii, mai sprinteni decât lupii de seară(A), şi călăreţii lui înaintează în galop de departe, zboară(B) ca vulturul care se repede asupra prăzii.

Read full chapter

Caii lui sunt mai rapizi decât leoparzii
    şi mai sprinteni decât lupii în amurg.
Călăreţii lui se avântă,
    călăreţii lui vin de departe.
Zboară ca un vultur care se aruncă asupra prăzii;

Read full chapter

Their horses are swifter(A) than leopards,
    fiercer than wolves(B) at dusk.
Their cavalry gallops headlong;
    their horsemen come from afar.
They fly like an eagle swooping to devour;

Read full chapter

Căpeteniile(A) ei în mijlocul ei sunt nişte lei care răcnesc; judecătorii ei sunt nişte lupi de seară(B), care nu mai lasă niciun os până dimineaţa.

Read full chapter

Conducătorii ei sunt ca nişte lei care răcnesc;
    judecătorii ei sunt ca nişte lupi seara,
        care nu lasă nimic până dimineaţă.

Read full chapter

Her officials within her
    are roaring lions;(A)
her rulers are evening wolves,(B)
    who leave nothing for the morning.(C)

Read full chapter