Psalmen 88
Het Boek
88 Een psalm van de Korachieten voor de koordirigent. Te zingen bij ziekte en droefheid. Het leerzame gedicht werd gemaakt door de Ezrahiet Heman.
2 Here,
U bent de God die mij redt.
Dag en nacht roep ik U aan
en kom ik tot U.
3 Laat mijn gebed U toch bereiken,
luister toch naar mij!
4 Nog meer ziekten en tegenslagen kan ik niet verdragen.
Ik heb het gevoel dat ik ga sterven.
5 Men beschouwt mij als iemand die de dood nabij is,
alle kracht is uit mij geweken.
6 Eigenlijk hoor ik al bij de gestorvenen,
de mensen aan wie U niet meer denkt
en die door U zijn vergeten.
7 U hebt mij door de diepste diepte
en door de donkerste duisternis gevoerd.
8 U hebt Zich tegen mij gekeerd
en ik kan dat niet verdragen.
Ik heb het gevoel
alsof U mij tegen de grond hebt geslagen.
9 U hebt ervoor gezorgd dat mijn kennissen
mij niet meer willen zien en van mij gruwen.
Ik zie geen uitweg meer.
10 Ik weet niet meer waar ik het zoeken moet.
Dag in, dag uit bid ik tot U, Here.
Mijn handen strek ik naar U uit.
11 Kunt U wonderen onder de doden doen?
Kunnen de geesten van de gestorvenen U prijzen?
12 Spreekt men in het graf over uw liefde en goedheid?
Blijkt uw trouw waar lichamen vergaan?
13 Kan uw grote macht dan in de duisternis
worden bekendgemaakt?
Blijkt uw rechtvaardigheid dan daar
waar alles en iedereen wordt vergeten?
14 Toch roep ik naar U, Here.
Ik leg alles ʼs morgens voor U neer.
15 Here, waarom verwerpt U mij?
Waarom wilt U mij niet zien?
16 Van jongs af aan heb ik het moeilijk
en ben ik vaak ernstig ziek.
Het is aan mij te zien hoe U mij beproeft,
ik weet mij geen raad meer.
17 Uw toorn gaat als vuur over mij heen
en ik word vernietigd door wat U mij aandoet.
18 Ik kan er niet aan ontkomen,
alles komt op mij af.
19 U hebt ervoor gezorgd dat vrienden en kennissen
mij niet meer willen kennen,
ik hoor van niemand meer iets.
Psalm 88
Expanded Bible
A Sad Complaint
A song. A psalm of the sons of Korah [C descendants of Kohath, son of Levi, who served as temple musicians; 1 Chr. 6:22]. For the director of music. By the ·mahalath [C perhaps “sickness”; Ps. 53] ·leannoth [C perhaps related to a word for “affliction” or a word for “chant”]. A ·maskil [skillful psalm; meditation] of Heman the Ezrahite [C perhaps a wise man (1 Kin. 4:31) or a Levitical singer (1 Chr. 6:16, 33, 39, 43–44; 15:17, 19)].
88 Lord, you are the God who ·saves me [gives me victory].
I cry out to you day and night.
2 Receive my prayer,
and ·listen [L extend your ear] to my cry.
3 My life is full of ·troubles [hurt; harm],
and ·I am nearly dead [L my life approaches/touches Sheol; C the grave or the underworld].
4 They think I am ·on the way to my grave [L like someone who goes down into the Pit].
I am like a man with no strength.
5 I have been ·left as dead [L freed among the dead],
like a ·body [corpse] lying in a grave
whom you don’t remember anymore,
cut off from your ·care [L hand].
6 You have ·brought me close to death [L set me in a Pit below];
·I am almost in the dark place of the dead [L …in the deepest darkness].
7 You have ·been very angry with [L put your wrath on] me;
·all your waves crush me [L you have afflicted me with all your breakers]. ·
8 You have ·taken [moved] my friends away from me
and have made ·them hate me [me an abomination to them].
I am ·trapped [imprisoned] and cannot ·escape [get out].
9 My eyes ·are weak [waste away] from ·crying [affliction].
Lord, I have ·prayed [called] to you every day;
I have ·lifted [spread out] my hands to you [C in prayer].
10 Do you ·show [L do] your ·miracles [wonderful acts] for the dead?
Do their ·spirits [shades; departed] rise up and ·praise [thank] you? ·
11 Will your ·love [loyalty] be ·told [recounted] in the grave?
Will your ·loyalty [faithfulness] be told in ·the place of death [L Abaddon/Destruction]?
12 Will your ·miracles [wonderful acts] be known in the ·dark grave [L darkness]?
Will your ·goodness [righteousness] be known in the land of forgetfulness?
13 But, Lord, I have called out to you for help;
every morning ·I pray to you [L my prayer comes before you].
14 Lord, why do you reject me?
Why do you hide your face from me?
15 I have been ·weak [afflicted] and dying since I was young.
I suffer from your terrors, and I am ·helpless [or depressed].
16 ·You have been angry with me [L Your wrath has passed over me],
and your terrors have ·destroyed [or silenced] me.
17 They surround me daily like ·a flood [water; C representing chaos];
they ·are [go] all around me.
18 You have ·taken away [removed me from] my loved ones and friends.
Darkness is my only friend.
Psalm 88
Legacy Standard Bible
Incline Your Ear to My Cry
A Song. A Psalm of the sons of Korah. For the choir director. According to Mahalath Leannoth. A [a]Maskil of Heman [b]the Ezrahite.
88 O Yahweh, the (A)God of my salvation,
I have (B)cried out by day and throughout the night before You.
2 Let my prayer (C)come before You;
(D)Incline Your ear to my cry of lamentation!
3 For my (E)soul has been saturated with calamities,
And (F)my life has reached Sheol.
4 I am counted among those who (G)go down to the pit;
I am like a man (H)without strength,
5 Released (I)among the dead,
Like the slain who lie in the grave,
Whom You remember no more,
And they are (J)cut off from Your hand.
6 You have put me in (K)the pit far below,
In (L)dark places, in the (M)depths.
7 Your wrath (N)lies upon me,
And You afflict me with (O)all Your breaking waves. [c]Selah.
8 You have removed (P)my acquaintances far from me;
You have set me as [d]an (Q)abomination to them;
I am (R)shut up and cannot go out.
9 My (S)eye has wasted away because of affliction;
I have (T)called upon You every day, O Yahweh;
I have (U)spread out my [e]hands to You.
10 Will You do wonders for the dead?
Will (V)the [f]departed spirits rise and praise You? Selah.
11 Will Your lovingkindness be recounted in the grave,
Your faithfulness in [g]Abaddon?
12 Will Your wonders be known in the (W)darkness?
And Your righteousness in the land of forgetfulness?
13 But as for me, O Yahweh, I have cried out (X)to You for help,
And (Y)in the morning my prayer comes before You.
14 O Yahweh, why (Z)do You reject my soul?
Why do You (AA)hide Your face from me?
15 I have been afflicted and (AB)about to breathe my last from my youth on;
I bear (AC)Your terrors; I am [h]overcome.
16 Your (AD)burning anger has passed over me;
Your horrors have [i](AE)destroyed me.
17 They have (AF)surrounded me (AG)like water all day long;
They have (AH)encompassed me altogether.
18 You have removed (AI)lover and friend far from me;
My acquaintances are in darkness.
Footnotes
- Psalm 88 Title Possibly Contemplative, Didactic, Skillful Psalm
- Psalm 88 Title 1 Kin 4:31; 1 Chr 2:6; Ps 89: title
- Psalm 88:7 Selah may mean Pause, Crescendo, Musical Interlude
- Psalm 88:8 Lit abominations
- Psalm 88:9 Lit palms
- Psalm 88:10 Or ghosts, shades
- Psalm 88:11 Lit the realm of destruction
- Psalm 88:15 Or embarrassed
- Psalm 88:16 Or silenced
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.