Psalm 76
Hoffnung für Alle
Gottes Zorn
76 Ein Lied von Asaf, mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
2 Gott ist in Juda jedem bekannt,
in ganz Israel wird sein Name geehrt.
3 In Jerusalem[a] wurde sein Heiligtum errichtet;
auf dem Berg Zion hat er seine Wohnung.
4 Dort zerbrach er Pfeile, Schilde und Schwerter,
ja, alles Kriegsgerät!
5 Herr, wie kein anderer strahlst du vor Glanz,
du bist mächtiger als die uralten Berge.[b]
6 Du hast die stolzen Krieger ihrer Waffen beraubt.
Sie schlafen den Todesschlaf,
und niemals werden sie wieder zur Waffe greifen.
7 Du, Gott Jakobs, brauchtest nur zu drohen,
und schon fielen Ross und Reiter.
8 Furchterregend bist du, o Gott!
Wer kann vor dir bestehen, wenn dein Zorn losbricht?
9 Alle Welt erstarrte vor Schreck und wurde stumm,
als dein Richterspruch vom Himmel ertönte,
10 als du dich erhobst, um Gericht zu halten
und den Entrechteten auf der Erde zu helfen.
11 Das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm,
selbst ihr verzweifeltes Toben machst du dir zunutze[c]!
12 Gebt dem Herrn, eurem Gott, Versprechen und haltet sie!
Ihr Völker rings um Israel – bringt ihm eure Gaben,
denn groß und gewaltig ist er!
13 Er bricht den Stolz der hochmütigen Herrscher,
die Mächtigen dieser Welt müssen ihn fürchten!
Footnotes
- 76,3 Wörtlich: In Salem. – Anstelle des vollen Namens wird hier der alte Name gewählt, um das Wort »Schalom« (Frieden) anklingen zu lassen.
- 76,5 So nach der griechischen Übersetzung. Der hebräische Text lautet: Du bist glanzvoller, mächtiger als die Berge der Beute.
- 76,11 Wörtlich: auch noch mit dem Rest des Zornes wirst du dich gürten.
Psalmen 76
Neue Genfer Übersetzung
Gott, du bist ehrfurchtgebietend!
76 Für den Dirigenten[a]. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.
2 Wohl bekannt ist Gott in Juda,
groß ist sein Name in ganz Israel.
3 In Salem[b] wurde sein heiliges Zelt errichtet,
auf dem Berg Zion hat er Wohnung genommen.
4 Dort zerbrach er die Brandpfeile[c],
die Schilde, Schwerter und alle Kriegswaffen der Feinde[d].[e]
5 In Licht bist du gehüllt, ´o Gott`,
erhabener als[f] die Berge, von denen die Raubzüge der Feinde ausgingen[g].
6 Selbst die mutigsten Helden[h] wurden ihrer Waffen beraubt,
nun schlafen sie den Todesschlaf,
und keiner der sonst so starken Krieger vermag die Hände zum Kampf zu erheben[i].
7 Dein Drohen, du Gott Jakobs, genügte –
und schon fielen die Pferde vor den Streitwagen in einen betäubenden Schlaf.
8 Du, ja, du bist Schrecken erregend!
Wer kann vor dir bestehen, wenn du deinem Zorn freien Lauf lässt?
9 Vom Himmel her lässt du dein Gerichtsurteil hören,
Furcht ergreift die Erde, und sie wird ganz still.
10 Ja, das geschieht, wenn Gott aufsteht, um Recht zu sprechen,
um den Unterdrückten im Land Rettung zu bringen.
11 Selbst das schlimmste Wüten von Menschen trägt noch bei zu deinem Lob;
du schmückst dich mit allen, die diesem Toben entgehen, wie mit einem ´schönen` Gürtel.[j]
12 Legt vor dem
ihr alle, die ihr euch um ihn versammelt.
Ihm, dem Ehrfurchtgebietenden, bringt eure Gaben dar!
13 Dem Hochmut der Gewaltherrscher bereitet er ein Ende[k],
als furchterregend erweist er sich gegenüber allen Königen der Erde.
Footnotes
- Psalmen 76:1 Siehe die Anmerkung zu Psalm 4,1.
- Psalmen 76:3 Eine alte Bezeichnung des Ortes, der später unter Jerusalem bekannt wurde. Siehe schon 1. Mose 14,18.
- Psalmen 76:4 W des Bogens Brände.
- Psalmen 76:4 W Schild, Schwert und Krieg.
- Psalmen 76:4 Siehe die Anmerkung zu Psalm 3,3.
- Psalmen 76:5 Od Glanzvoller und herrlicher bist du als.
- Psalmen 76:5 W als die Berge der Beute. AL(1) in Anlehnung an die Septuaginta: als die ewigen Berge.
- Psalmen 76:6 W die Starkherzigen.
- Psalmen 76:6 W findet seine Hände.
- Psalmen 76:11 Od Du umgürtest dich mit dem Rest deines Zornes. W Denn der Grimm des Menschen preist dich, mit dem Rest des Zornes gürtest du dich.
- Psalmen 76:13 W Er schneidet ab den Geist der Fürsten.
Psalmen 76
Schlachter 2000
Psalm 76
1 Dem Vorsänger. Mit Saitenspiel.
Ein Psalmlied, von Asaph.
2 Gott ist in Juda bekannt,
sein Name ist groß in Israel;
3 in Salem ist sein Zelt[a]
und seine Wohnung in Zion.
4 Dort zerbricht er die Blitze[b] des Bogens,
Schild, Schwert und Kriegsgerät. (Sela.)
5 Glanzvoll bist du, Mächtiger,
Über den Bergen von Beute!
6 Die Tapferen werden ausgeplündert;
sie sinken in ihren Schlaf,
und den Kriegsleuten versagen die Hände.
7 Von deinem Schelten, o Gott Jakobs,
sinken Ross und Reiter in tiefen Schlaf!
8 Du bist zu fürchten,
und wer kann vor deinem Angesicht bestehen,
wenn dein Zorn entbrennt?
9 Wenn du das Urteil vom Himmel erschallen lässt,
erschrickt die Erde und hält sich still,
10 wenn Gott sich erhebt zum Gericht,
um zu retten alle Elenden im Land. (Sela.)
11 Denn der Zorn des Menschen muss dich preisen,
mit dem Rest der Zornesflammen gürtest du dich.
12 Legt Gelübde ab und erfüllt sie dem Herrn, eurem Gott;
von allen Seiten soll man Geschenke bringen dem Furchtgebietenden!
13 Er beschneidet den Mut der Fürsten
und ist furchtbar gegen die Könige auf Erden.
Psalm 76
New International Version
Psalm 76[a]
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph. A song.
1 God is renowned in Judah;
in Israel his name is great.(A)
2 His tent is in Salem,(B)
his dwelling place in Zion.(C)
3 There he broke the flashing arrows,(D)
the shields and the swords, the weapons of war.[b](E)
4 You are radiant with light,(F)
more majestic than mountains rich with game.
5 The valiant(G) lie plundered,
they sleep their last sleep;(H)
not one of the warriors
can lift his hands.
6 At your rebuke,(I) God of Jacob,
both horse and chariot(J) lie still.
7 It is you alone who are to be feared.(K)
Who can stand(L) before you when you are angry?(M)
8 From heaven you pronounced judgment,
and the land feared(N) and was quiet—
9 when you, God, rose up to judge,(O)
to save all the afflicted(P) of the land.
10 Surely your wrath against mankind brings you praise,(Q)
and the survivors of your wrath are restrained.[c]
Footnotes
- Psalm 76:1 In Hebrew texts 76:1-12 is numbered 76:2-13.
- Psalm 76:3 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 9.
- Psalm 76:10 Or Surely the wrath of mankind brings you praise, / and with the remainder of wrath you arm yourself
Psalm 76
King James Version
76 In Judah is God known: his name is great in Israel.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
11 Vow, and pay unto the Lord your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
