Add parallel Print Page Options

68 Een psalm van David. Een lied voor de koordirigent.

Als God aantreedt,
vluchten zijn vijanden alle kanten uit,
zij snellen weg om Hem niet te hoeven zien,
alle mensen die Hem haten.
U verdrijft hen.
Zoals rook uit elkaar drijft
en was in de warmte smelt,
zo blijft van de ongelovigen niets over
als God eraan komt.
Maar de gelovigen zijn blij
als zij God zien
en juichen voor Hem.
Met veel vertoon van blijdschap
laten zij dat blijken.
Zing voor God,
zing psalmen ter ere van zijn naam.
Maak een effen weg
voor Hem die door de vlakten nadert.
Zijn naam is Here,
jubel het uit voor Hem.
Hij is een vader voor ouderloze kinderen
en komt op voor de rechten van de weduwen,
Hij is God, die woont in zijn heilig huis.
God, die eenzame mensen weer familie geeft
en gevangenen bevrijdt en welstand geeft,
maar opstandigen laat Hij achter Zich
in een dor en droog land.
Mijn God, toen U voor ons volk uittrok
en ons voorging in de wildernis,
toen trilde de aarde en de hemel droop
omdat U Zich toonde,
zelfs de Sinaï beefde toen zij U zag,
U, de God van Israël.
10 U gaf ons een overvloed,
vele goede dingen gaf U ons, o God.
Toen het land uitgeput was,
gaf U het nieuwe kracht.
11 Uw volk putte daaruit.
U hielp ons
die er zo ellendig aan toe waren,
met uw goedheid en trouw.
12 Het machtige woord van de Here
werd over ons uitgesproken
en het goede nieuws
werd ons door velen gebracht.
13 De koningen van de vijandelijke legers vluchtten allemaal
en de vrouwen konden de buit verdelen.
14 Zou u tussen de schaapskooien blijven liggen?
U zult zijn als duiven
met zilveren vleugels en gouden slagpennen.
15 Toen de Almachtige God de koningen verjoeg,
leek de berg Salmon wit als sneeuw.
16 De berg van God lijkt op de bergen van Basan,
met hun vele toppen.
17 Waarom kijken jullie, toppen van Basan, zo jaloers
naar de berg die God uitkoos om er te wonen?
Luister, de Here zal daar voor eeuwig blijven wonen.
18 God bezit vele duizenden strijdwagens.
Vanaf de Sinaï is de Here zijn huis binnengegaan.
19 U bent naar de hemel gegaan
en hebt gevangenen met U meegenomen.
U hebt geschenken ontvangen voor de mensen,
zelfs voor de opstandigen onder hen.
U wilt bij hen wonen, Here God.
20 Wij prijzen de Here,
elke dag opnieuw staat Hij ons bij.
Deze God geeft ons bevrijding.
21 Die God is een God die altijd voor uitkomst zorgt.
De Oppermachtige Here bewaart ons voor de ondergang.
22 Luister, God vernietigt zijn vijanden,
Hij doodt de mensen die blijven zondigen.
23 De Here heeft beloofd
onze vijanden aan ons over te leveren,
waar dan ook vandaan.
Al moest Hij hen van de zeebodem weghalen.
24 Opdat Israël de overwinning heeft
en zelfs de honden hun deel krijgen van de vijand.
25 O God, ik zie de feestelijke optocht ter ere van U gaan,
iedereen loopt voor U, mijn God en mijn Koning,
naar uw heilig huis.
26 Vooraan lopen de zangers,
daarachter de muzikanten met de snaarinstrumenten.
Dan de jonge meisjes met hun tamboerijnen.
27 Met prachtige liederen prijzen zij God, de Here,
die Israël steeds weer kracht en leven geeft.
28 Ik zie daar de jongste stam,
Benjamin, die een groot regeerder is.
En de leiders van Juda, wat zijn het er veel!
En daar de leiders van Zebulon en Naftali.
29 Uw God gaf u de macht.
O God, laat ons maar zien hoe groot uw macht is,
waardoor U ons de overwinning gaf.
30 De koningen bieden U geschenken aan
voor uw tempel in Jeruzalem.
31 Bedreig het ongedierte in het riet,
de talloze stieren en kalveren van de volken.
Allen die uit zijn op geldelijk gewin.
Laat de volken die op oorlog uit zijn,
uitzwermen naar alle kanten.
32 Er komen hooggeplaatsten uit Egypte aan
en de mensen uit Ethiopië wenden zich tot God
en roepen Hem aan.
33 Laten alle koninkrijken die er zijn,
voor God lofliederen zingen.
Zing psalmen voor de Here.
34 Hij is meester over alle hemelen en alomtegenwoordig.
Luister! Zijn machtige stem klinkt.
35 Geef God alle eer.
Hij is onze sterkte.
Hij regeert over Israël.
Zijn kracht omspant alles.
36 O God, uw roem en eer zijn befaamd.
Men weet dat U in uw heilig huis woont.
De God van Israël geeft alle kracht en sterkte aan zijn volk.
Wij loven en prijzen onze God!

God Shall Scatter His Enemies

To the choirmaster. A Psalm of David. A Song.

68 (A)God shall arise, his enemies shall be (B)scattered;
    and those who hate him shall flee before him!
As (C)smoke is driven away, so you shall drive them away;
    (D)as wax melts before fire,
    so the wicked shall perish before God!
But (E)the righteous shall be glad;
    they shall exult before God;
    they shall be jubilant with joy!

Sing to God, (F)sing praises to his name;
    (G)lift up a song to him who (H)rides through (I)the deserts;
his name is (J)the Lord;
    exult before him!
(K)Father of the fatherless and (L)protector of widows
    is God in his holy habitation.
God (M)settles the solitary in a home;
    he (N)leads out the prisoners to prosperity,
    but (O)the rebellious dwell in (P)a parched land.

O God, when you (Q)went out before your people,
    (R)when you marched through (S)the wilderness, Selah
(T)the earth quaked, the heavens poured down rain,
    before God, the One of Sinai,
    before God,[a] the God of Israel.
(U)Rain in abundance, O God, you shed abroad;
    you restored your inheritance as it languished;
10 your flock[b] found a dwelling in it;
    in your goodness, O God, you (V)provided for the needy.

11 The Lord gives (W)the word;
    (X)the women who announce the news are a great host:
12     (Y)“The kings of the armies—they flee, they flee!”
The women at home (Z)divide the spoil—
13     though you men lie among (AA)the sheepfolds—
the wings of a dove covered with silver,
    its pinions with shimmering gold.
14 When the Almighty scatters kings there,
    let snow fall on (AB)Zalmon.

15 O mountain of God, mountain of Bashan;
    O many-peaked[c] mountain, mountain of Bashan!
16 Why do you look with hatred, O many-peaked mountain,
    at the mount that God (AC)desired for his abode,
    yes, where the Lord will dwell forever?
17 (AD)The chariots of God are twice ten thousand,
    thousands upon thousands;
    the Lord is among them; Sinai is now in the sanctuary.
18 (AE)You ascended on high,
    (AF)leading a host of captives in your train
    and (AG)receiving gifts among men,
even among (AH)the rebellious, (AI)that the Lord God may dwell there.

19 Blessed be the Lord,
    who daily (AJ)bears us up;
    God is our salvation. Selah
20 Our God is a God of salvation,
    (AK)and to God, the Lord, belong deliverances from death.
21 (AL)But God will strike the heads of his enemies,
    the hairy crown of him who walks in his guilty ways.
22 The Lord said,
    “I will bring them back (AM)from Bashan,
(AN)I will bring them back from the depths of the sea,
23 that you may (AO)strike your feet in their blood,
    that (AP)the tongues of your dogs may have their portion from the foe.”

24 Your procession is[d] seen, O God,
    the procession of my God, my King, into the sanctuary—
25 (AQ)the singers in front, (AR)the musicians last,
    between them (AS)virgins playing tambourines:
26 (AT)“Bless God in the great congregation,
    the Lord, O you[e] who are of (AU)Israel's fountain!”
27 There is (AV)Benjamin, the least of them, in the lead,
    the princes of Judah in their throng,
    the princes of (AW)Zebulun, the princes of Naphtali.

28 (AX)Summon your power, O God,[f]
    the power, O God, by which you have worked for us.
29 Because of your temple at Jerusalem
    kings shall (AY)bear gifts to you.
30 Rebuke (AZ)the beasts that dwell among the reeds,
    the herd of (BA)bulls with the calves of the peoples.
(BB)Trample underfoot those who lust after tribute;
    scatter the peoples who delight in war.[g]
31 Nobles shall come from (BC)Egypt;
    (BD)Cush shall hasten to (BE)stretch out her hands to God.

32 (BF)O kingdoms of the earth, sing to God;
    sing praises to the Lord, Selah
33 to him (BG)who rides in (BH)the heavens, the ancient heavens;
    behold, he (BI)sends out his voice, his mighty voice.
34 (BJ)Ascribe power to God,
    whose majesty is over Israel,
    and whose (BK)power is in (BL)the skies.
35 (BM)Awesome is God from his[h] (BN)sanctuary;
    the God of Israel—he is the one who gives (BO)power and strength to his people.
Blessed be God!

Footnotes

  1. Psalm 68:8 Or before God, even Sinai before God
  2. Psalm 68:10 Or your congregation
  3. Psalm 68:15 Or hunch-backed; also verse 16
  4. Psalm 68:24 Or has been
  5. Psalm 68:26 The Hebrew for you is plural here
  6. Psalm 68:28 By revocalization (compare Septuagint); Hebrew Your God has summoned your power
  7. Psalm 68:30 The meaning of the Hebrew verse is uncertain
  8. Psalm 68:35 Septuagint; Hebrew your