Add parallel Print Page Options

Psalm 46

Voor de leider van het koor. Een lied voor de Korachieten,[a] op de wijs van: 'De meisjes'.

Bij God zijn we veilig.
Hij is onze schuilplaats, onze burcht waar we veilig zijn.
Hij heeft ons altijd geholpen als we in moeilijkheden zaten.
Daarom zullen we nooit bang zijn,
zelfs niet als de aarde schudt,
zelfs niet als de bergen in de zee vallen.
Laat het water maar bruisen en schuimen!
Laten de bergen maar beven door de kracht van de golven!

Er stroomt een rivier door de stad van God.
Die rivier maakt de mensen blij.
In die stad woont de Allerhoogste God.
Daarom zal die stad niet veroverd worden.
Vóór de dag begint, komt Hij de stad helpen.
Volken en koninkrijken bedreigen de stad.
Maar als Hij spreekt,
beven de volken,
wankelen koninkrijken,
lijkt de aarde te smelten.

De Heer van de hemelse legers is met ons.
De God van Jakob is onze burcht waarin we veilig zijn.
Kom en zie wat de Heer doet.
Hij kan oorlogen veroorzaken
10 en oorlogen laten ophouden.
Hij breekt bogen,
slaat speren stuk,
steekt strijdwagens in brand.
11 Hij zegt: "Houd op! Want Ik ben God.
Ik heers over de volken,
Ik heers over de hele aarde."

12 De Heer van de hemelse legers is met ons.
De God van Jakob is onze burcht waarin we veilig zijn.

Footnotes

  1. Psalmen 46:1 De familie van Korach was één van de families uit de stam van Levi die dienst deden bij het heiligdom van de Heer. De Korachieten werkten daar als poortwachters en zangers.

God Is Our Fortress

To the choirmaster. Of (A)the Sons of Korah. According to (B)Alamoth.[a] A Song.

46 God is our (C)refuge and strength,
    a very (D)present[b] help in (E)trouble.
Therefore we will not fear (F)though the earth give way,
    though the mountains be moved into (G)the heart of the sea,
though (H)its waters roar and foam,
    though the mountains tremble at its swelling. Selah

There is (I)a river whose streams make glad (J)the city of God,
    the holy (K)habitation of the Most High.
(L)God is in the midst of her; she shall not be moved;
    God will help her when morning dawns.
(M)The nations rage, the kingdoms totter;
    he (N)utters his voice, the earth (O)melts.
(P)The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our fortress. Selah

(Q)Come, behold the works of the Lord,
    how he has brought desolations on the earth.
(R)He makes wars cease to the end of the earth;
    he (S)breaks the bow and shatters the spear;
    (T)he burns the chariots with fire.
10 (U)“Be still, and know that I am God.
    (V)I will be exalted among the nations,
    I will be exalted in the earth!”
11 (W)The Lord of hosts is with us;
    the God of Jacob is our fortress. Selah

Footnotes

  1. Psalm 46:1 Probably a musical or liturgical term
  2. Psalm 46:1 Or well proved