Gott kennen ist Leben!

36 Von David, dem Diener des Herrn.

Der Gottlose wird durch und durch von der Sünde beherrscht;
    die Ehrfurcht vor Gott ist ihm völlig fremd.
Er bildet sich viel zu viel auf sich ein,
    um sein Unrecht einzusehen oder es gar zu hassen.[a]
Was er sagt, ist Lug und Trug.
    Längst hat er aufgehört, vernünftig zu handeln und Gutes zu tun.

Read full chapter

Footnotes

  1. 36,3 Oder: Er bildet sich etwas darauf ein, Unrecht zu tun und andere zu hassen.

In their own eyes they flatter themselves
    too much to detect or hate their sin.(A)
The words of their mouths(B) are wicked and deceitful;(C)
    they fail to act wisely(D) or do good.(E)
Even on their beds they plot evil;(F)
    they commit themselves to a sinful course(G)
    and do not reject what is wrong.(H)

Read full chapter

For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

Read full chapter