Psalmen 22
Schlachter 1951
PSALM 22
Leiden und Sieg des Erlösers
22 Dem Vorsänger. Auf „Hindin der Morgenröte“. Ein Psalm Davids.
2 Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
Du bist weit entfernt davon, mir zu helfen, zu hören auf die Worte meiner Klage!
3 Mein Gott, ich rufe bei Tage, und du antwortest nicht,
und auch des Nachts habe ich keine Ruhe.
4 Aber du, der Heilige,
bleibst Israels Lobgesang[a]!
5 Auf dich haben unsre Väter vertraut,
sie vertrauten auf dich, und du errettetest sie.
6 Zu dir riefen sie und entkamen,
auf dich vertrauten sie und wurden nicht zuschanden.
7 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch,
ein Spott der Leute und verachtet vom Volk.
8 Alle, die mich sehen, spotten meiner;
sie sperren das Maul auf und schütteln den Kopf:
9 „Er klage es dem Herrn, der möge ihn befreien;
der soll ihn retten, er gefällt ihm ja!“
10 Ja, du warst meine Stütze von Mutterleib an,
meine Zuversicht schon an meiner Mutter Brust.
11 Auf dich war ich geworfen von Mutterschoß an,
vom Leibe meiner Mutter her bist du mein Gott gewesen.
12 Sei nicht fern von mir! Denn Not ist nahe,
und kein Retter ist da.
13 Es umringen mich große Stiere,
mächtige Ochsen von Basan umzingeln mich;
14 sie sperren ihr Maul gegen mich auf,
wie ein reißender und brüllender Löwe.
15 Ich bin ausgeschüttet wie Wasser[b],
und alle meine Glieder sind ausgerenkt.
Mein Herz ist geworden wie Wachs,
zerschmolzen in meinem Innern.
16 Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe,
und meine Zunge klebt an meinem Gaumen,
und du legst mich in des Todes Staub.
17 Denn Hunde umringen mich,
eine Rotte von Übeltätern schließt mich ein;
sie haben meine Hände und Füße durchgraben[c].
18 Ich kann alle meine Gebeine zählen;
sie schauen her und sehen mich schadenfroh an.
19 Sie teilen meine Kleider unter sich
und werfen das Los um mein Gewand[d]!
20 Du aber, o Herr, sei nicht fern;
o meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
21 Errette meine Seele von dem Schwert,
mich Einsamen von der Gewalt der Hunde!
22 Errette mich aus dem Rachen des Löwen! -
Ja, von den Hörnern der Büffel hast du mich erhört!
23 So will ich deinen Ruhm erzählen meinen Brüdern,
inmitten der Gemeinde will ich dich preisen!
24 Die ihr den Herrn fürchtet, lobet ihn!
Ihr alle vom Samen Jakobs, ehret ihn;
und scheue dich vor ihm, du ganzer Same Israels!
25 Denn er hat nicht verachtet noch verabscheut das Elend des Armen
und hat sein Angesicht nicht vor ihm verborgen,
und da er zu ihm schrie, erhörte er ihn.
26 Von dir handle mein Loblied in der großen Gemeinde;
ich will meine Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten!
27 Die Elenden sollen essen und satt werden;
die den Herrn suchen, werden ihn preisen;
euer Herz soll ewiglich leben!
28 Es werden daran gedenken und sich zum Herrn bekehren alle Enden der Erde,
und vor dir werden anbeten alle Geschlechter der Heiden.
29 Denn das Königreich gehört dem Herrn,
und er ist Herrscher über die Nationen.
30 Es werden essen und anbeten alle Großen der Erde;
vor ihm werden ihre Knie beugen alle, die in den Staub hinabfahren,
und wer seine Seele nicht lebendig erhalten kann.
31 Ein Same wird ihm dienen,
wird dem Herrn als Geschlecht zugezählt werden.
32 Sie werden kommen und seine Gerechtigkeit predigen dem Volk,
das geboren wird, daß er es vollbracht hat.
Footnotes
- Psalmen 22:4 bleibst Israels Lobgesang, o. thronst inmitten der Lobgesänge Israels (FES)
- Psalmen 22:15 ausgeschüttet wie Wasser, d.h. die Kräfte verlassen mich (LS)
- Psalmen 22:17 durchgraben, w. wie ein Löwe (LS)
- Psalmen 22:19 + Mt 27:35; + Jh 19:24
Salmos 22
Dios Habla Hoy
Grito de angustia y canto de alabanza
(1) Del maestro de coro, según la melodía de «La cierva de la aurora». Salmo de David.
22 (2) Dios mío, Dios mío,
¿por qué me has abandonado?,
¿por qué no vienes a salvarme?,
¿por qué no atiendes a mis lamentos?
2 (3) Dios mío,
día y noche te llamo, y no respondes;
¡no hay descanso para mí!
3 (4) Pero tú eres santo;
tú reinas, alabado por Israel.
4 (5) Nuestros padres confiaron en ti;
confiaron, y tú los libertaste;
5 (6) te pidieron ayuda, y les diste libertad;
confiaron en ti, y no los defraudaste.
6 (7) Pero yo no soy un hombre, sino un gusano;
¡soy el hazmerreír de la gente!
7 (8) Los que me ven, se burlan de mí;
me hacen muecas, mueven la cabeza
8 (9) y dicen:
«Éste confiaba en el Señor;
pues que el Señor lo libre.
Ya que tanto lo quiere, que lo salve.»
9 (10) Y así es:
tú me hiciste nacer del vientre de mi madre;
en su pecho me hiciste descansar.
10 (11) Desde antes que yo naciera,
fui puesto bajo tu cuidado;
desde el vientre de mi madre,
mi Dios eres tú.
11 (12) No te alejes de mí,
pues estoy al borde de la angustia
y no tengo quien me ayude.
12 (13) Mis enemigos me han rodeado como toros,
como bravos toros de Basán;
13 (14) rugen como leones feroces,
abren la boca y se lanzan contra mí.
14 (15) Soy como agua que se derrama;
mis huesos están dislocados.
Mi corazón es como cera
que se derrite dentro de mí.
15 (16) Tengo la boca seca como una teja;
tengo la lengua pegada al paladar.
¡Me has hundido hasta el polvo de la muerte!
16 (17) Como perros, una banda de malvados
me ha rodeado por completo;
me han desgarrado las manos y los pies.
17 (18) ¡Puedo contarme los huesos!
Mis enemigos no me quitan la vista de encima;
18 (19) se han repartido mi ropa entre sí,
y sobre ella echan suertes.
19 (20) Pero tú, Señor, que eres mi fuerza,
¡no te alejes!, ¡ven pronto en mi ayuda!
20 (21) Líbrame de morir a filo de espada,
no dejes que me maten esos perros,
21 (22) sálvame de la boca de esos leones,
¡defiéndeme de los cuernos de esos toros!
22 (23) Yo hablaré de ti a mis hermanos,
te alabaré en sus reuniones.
23 (24) Ustedes, los que honran al Señor, ¡alábenlo!
¡Glorifíquenlo todos los descendientes de Jacob!
¡Adórenlo todos los descendientes de Israel!
24 (25) Pues él no desprecia ni pasa por alto
el sufrimiento de los pobres,
ni se esconde de ellos.
¡Él los oye cuando le piden ayuda!
25 (26) En presencia de tu pueblo numeroso
alabaré tu fidelidad;
delante de los que te honran
te cumpliré mis promesas.
26 (27) Coman, ustedes los oprimidos,
hasta que estén satisfechos;
alaben al Señor, ustedes que lo buscan,
y vivan muchos años.
27 (28) Razas y naciones todas,
gente de todos los rincones de la tierra:
acuérdense del Señor, y vengan a él;
¡arrodíllense delante de él!
28 (29) Porque el Señor es el Rey,
y él gobierna las naciones.
29 (30) Inclínense y adórenlo sólo a él
todos los que viven en abundancia,
todos los que han de volver al polvo,
pues en sí mismos no tienen vida.
30 (31) Mis descendientes adorarán al Señor
y hablarán de él toda la vida;
31 (32) a los que nazcan después, les contarán
de su justicia y de sus obras.
Psalm 22
New International Version
Psalm 22[a]
For the director of music. To the tune of “The Doe of the Morning.” A psalm of David.
1 My God, my God, why have you forsaken me?(A)
Why are you so far(B) from saving me,
so far from my cries of anguish?(C)
2 My God, I cry out by day, but you do not answer,(D)
by night,(E) but I find no rest.[b]
3 Yet you are enthroned as the Holy One;(F)
you are the one Israel praises.[c](G)
4 In you our ancestors put their trust;
they trusted and you delivered them.(H)
5 To you they cried out(I) and were saved;
in you they trusted(J) and were not put to shame.(K)
6 But I am a worm(L) and not a man,
scorned by everyone,(M) despised(N) by the people.
7 All who see me mock me;(O)
they hurl insults,(P) shaking their heads.(Q)
8 “He trusts in the Lord,” they say,
“let the Lord rescue him.(R)
Let him deliver him,(S)
since he delights(T) in him.”
9 Yet you brought me out of the womb;(U)
you made me trust(V) in you, even at my mother’s breast.
10 From birth(W) I was cast on you;
from my mother’s womb you have been my God.
12 Many bulls(AA) surround me;(AB)
strong bulls of Bashan(AC) encircle me.
13 Roaring lions(AD) that tear their prey(AE)
open their mouths wide(AF) against me.
14 I am poured out like water,
and all my bones are out of joint.(AG)
My heart has turned to wax;(AH)
it has melted(AI) within me.
15 My mouth[d] is dried up like a potsherd,(AJ)
and my tongue sticks to the roof of my mouth;(AK)
you lay me in the dust(AL) of death.
16 Dogs(AM) surround me,
a pack of villains encircles me;
they pierce[e](AN) my hands and my feet.
17 All my bones are on display;
people stare(AO) and gloat over me.(AP)
18 They divide my clothes among them
and cast lots(AQ) for my garment.(AR)
19 But you, Lord, do not be far from me.(AS)
You are my strength;(AT) come quickly(AU) to help me.(AV)
20 Deliver me from the sword,(AW)
my precious life(AX) from the power of the dogs.(AY)
21 Rescue me from the mouth of the lions;(AZ)
save me from the horns of the wild oxen.(BA)
22 I will declare your name to my people;
in the assembly(BB) I will praise you.(BC)
23 You who fear the Lord, praise him!(BD)
All you descendants of Jacob, honor him!(BE)
Revere him,(BF) all you descendants of Israel!
24 For he has not despised(BG) or scorned
the suffering of the afflicted one;(BH)
he has not hidden his face(BI) from him
but has listened to his cry for help.(BJ)
25 From you comes the theme of my praise in the great assembly;(BK)
before those who fear you[f] I will fulfill my vows.(BL)
26 The poor will eat(BM) and be satisfied;
those who seek the Lord will praise him—(BN)
may your hearts live forever!
27 All the ends of the earth(BO)
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him,(BP)
28 for dominion belongs to the Lord(BQ)
and he rules over the nations.
29 All the rich(BR) of the earth will feast and worship;(BS)
all who go down to the dust(BT) will kneel before him—
those who cannot keep themselves alive.(BU)
30 Posterity(BV) will serve him;
future generations(BW) will be told about the Lord.
31 They will proclaim his righteousness,(BX)
declaring to a people yet unborn:(BY)
He has done it!(BZ)
Footnotes
- Psalm 22:1 In Hebrew texts 22:1-31 is numbered 22:2-32.
- Psalm 22:2 Or night, and am not silent
- Psalm 22:3 Or Yet you are holy, / enthroned on the praises of Israel
- Psalm 22:15 Probable reading of the original Hebrew text; Masoretic Text strength
- Psalm 22:16 Dead Sea Scrolls and some manuscripts of the Masoretic Text, Septuagint and Syriac; most manuscripts of the Masoretic Text me, / like a lion
- Psalm 22:25 Hebrew him
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
