A A A A A
Bible Book List

Psalmen 2Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Der von Gott erwählte König

Weshalb geraten die Nationen in Aufruhr?
Warum schmieden die Völker Pläne, die doch zum Scheitern verurteilt sind?
Die Könige dieser Welt stehen ´zum Angriff` bereit,
und die Machthaber verbünden sich miteinander zum Kampf
gegen den Herrn und gegen den König, den er gesalbt hat[a].
»Befreien wir uns endlich von ihren Fesseln«, ´sagen sie`,
»lasst uns die Ketten der Abhängigkeit zerbrechen[b]

Doch der im Himmel thront, lacht,
der Herr spottet über sie.
Dann aber herrscht er sie an im Zorn,
ja, sein glühender Zorn versetzt sie in Schrecken.

´Er spricht`:
»Ich selbst habe meinen König eingesetzt
hier auf dem Zion, meinem heiligen Berg!«

´Dann spricht der König:`
»Ich gebe den Beschluss des Herrn bekannt;
er hat zu mir gesagt: ›Du bist mein Sohn,
heute habe ich dich gezeugt.
Nenne mir deine Forderung, ´ich will sie erfüllen`!
Ich gebe dir ´alle` Nationen zum Erbe,
die Erde bis an ihr äußerstes Ende soll dein Besitz sein!
Zerschmettere ´die Völker` mit eisernem Zepter![c]
Zerschlag ihren Widerstand, wie man ein Tongefäß zerschlägt!‹

10 Und nun kommt zur Einsicht, ihr Könige der Welt,
lasst euch warnen, ihr Richter auf Erden!
11 Dient dem Herrn mit Ehrfurcht,
zittert vor ihm und jubelt ihm zu!

12 Erweist Ehre seinem Sohn[d],
damit er nicht zornig wird und ihr auf eurem falschen Weg umkommt –
denn schnell wird sein Zorn zu Feuer, das euch verzehrt!«

Glücklich zu preisen sind alle, die Schutz bei ihm suchen.

Footnotes:

  1. Psalmen 2:2 W und gegen seinen Gesalbten. Könige, Priester und möglicherweise auch Propheten wurden in ihr Amt eingesetzt, indem man heiliges Salböl über ihren Kopf ausgoss; vergleiche 1. Samuel 16,12-13 und 1. Könige 19,15-16.
  2. Psalmen 2:3 W lasst uns ihre Stricke von uns abwerfen. Angespielt wird hier auf eine gewaltsame Loslösung vom Einfluss des davidischen Königshauses.
  3. Psalmen 2:9 Od Weide sie mit eisernem Stab (= regiere sie).
  4. Psalmen 2:12 Od Küsst Reinheit (= haltet euch an Lauterkeit und Unschuld). W Küsst den Sohn. Ob das zugrunde liegende Wort Sohn oder Reinheit bedeutet, lässt sich nicht sicher entscheiden.
Neue Genfer Übersetzung (NGU-DE)

Copyright © 2011 by Geneva Bible Society

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes