Psalm 122
Hoffnung für Alle
Frieden für Jerusalem!
122 Ein Lied von David für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen.
Wie sehr habe ich mich gefreut, als man zu mir sagte:
»Komm mit, wir gehen zum Haus des Herrn!«
2 Nun sind wir endlich am Ziel!
Wir haben Jerusalems Tore durchschritten.
3 O Jerusalem, du herrliche Stadt,
wie unbezwingbar bist du gebaut!
4 Zu dir ziehen alle Stämme des Herrn hinauf –
ganz Israel will ihn dort preisen, so wie er es befahl.
5 Jerusalem, in dir regiert Davids Königshaus,
in dir spricht der König das Recht.
6 Betet für den Frieden Jerusalems!
Wer dich liebt, dem soll es gut ergehen!
7 Hinter deinen festen Mauern soll Frieden herrschen,
und in deinen Palästen soll man sicher wohnen!
8 Weil mir meine Verwandten und Freunde am Herzen liegen,
wünsche ich dir, Jerusalem, Frieden und Glück.
9 Weil in dir das Haus des Herrn, unseres Gottes, steht,
setze ich mich für dein Wohlergehen ein.
Psalm 122
English Standard Version
Let Us Go to the House of the Lord
A Song of (A)Ascents. Of David.
122 I was glad when they said to me,
(B)“Let us go to the house of the Lord!”
2 Our feet have been standing
within your gates, O Jerusalem!
3 Jerusalem—(C)built as a city
that is (D)bound firmly together,
4 to which the tribes (E)go up,
the tribes of the Lord,
as was (F)decreed for[a] Israel,
to give thanks to the name of the Lord.
5 There (G)thrones for judgment were set,
the thrones of the house of David.
6 (H)Pray for the peace of Jerusalem!
“May they be secure who love you!
7 Peace be within your (I)walls
and security within your (J)towers!”
8 For my brothers and companions' sake
I will say, (K)“Peace be within you!”
9 For the sake of the house of the Lord our God,
I will (L)seek your good.
Footnotes
- Psalm 122:4 Or as a testimony for
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
