Add parallel Print Page Options

PSALM 120

Leidvolles Leben unter Fremdherrschaft

120 Ein Wallfahrtslied[a].

Ich rief zum Herrn in meiner Not,
und er erhörte mich.
Herr, rette meine Seele von den Lügenmäulern,
von den falschen Zungen!
Was kann dir anhaben und was noch weiter tun
die falsche Zunge?
Sie ist wie scharfe Pfeile eines Starken
aus glühendem Ginsterholz.
Wehe mir, daß ich in der Fremde zu Mesech weilen,
daß ich bei den Zelten Kedars wohnen muß!
Lange genug hat meine Seele bei denen gewohnt,
die den Frieden hassen!
Ich bin für den Frieden; doch wenn ich rede,
so sind sie für den Krieg.

Footnotes

  1. Psalmen 120:1 Die Psalmen 120–134 werden auch „Stufenlieder“ genannt; vg. Je 31:6.(FES)

Prayer for Rescue from the Treacherous.

A Song of [a]Ascents.

120 (A)I cried to the Lord in my trouble,
And He answered me.
Rescue my soul, Lord, from (B)lying lips,
From a (C)deceitful tongue.
What will He give to you, and what more will He do to you,
You (D)deceitful tongue?
(E)Sharp arrows of the warrior,
With the burning (F)coals of the broom tree!

Woe to me, for I reside in (G)Meshech,
For I have settled among the (H)tents of (I)Kedar!
Too long has my soul had its dwelling
With those who (J)hate peace.
I (K)am for peace, but when I speak,
They are (L)for war.

Footnotes

  1. Psalm 120 Title Ex 34:24; 1 Kin 12:27

120 In my distress I cried unto the Lord, and he heard me.

Deliver my soul, O Lord, from lying lips, and from a deceitful tongue.

What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?

Sharp arrows of the mighty, with coals of juniper.

Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!

My soul hath long dwelt with him that hateth peace.

I am for peace: but when I speak, they are for war.

Psalm 120

A song of ascents.

I call on the Lord(A) in my distress,(B)
    and he answers me.
Save me, Lord,
    from lying lips(C)
    and from deceitful tongues.(D)

What will he do to you,
    and what more besides,
    you deceitful tongue?
He will punish you with a warrior’s sharp arrows,(E)
    with burning coals of the broom bush.

Woe to me that I dwell in Meshek,
    that I live among the tents of Kedar!(F)
Too long have I lived
    among those who hate peace.
I am for peace;
    but when I speak, they are for war.