Psalmen 108
Schlachter 1951
PSALM 108
Gebet und Danksagung
108 Ein Psalmlied. Von David.
2 O Gott, mein Herz ist bereit[a]:
ich will singen und spielen; wach auf, meine Seele[b]!
3 Psalter und Harfe, wacht auf!
Ich will die Morgenröte wecken.
4 Herr, ich will dir danken unter den Völkern
und dir singen unter den Nationen;
5 denn groß bis über den Himmel ist deine Gnade,
und bis an die Wolken reicht deine Treue.
6 Erhebe dich über die Himmel, o Gott,
und über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
7 Auf daß deine Geliebten errettet werden,
laß siegen deine Rechte und erhöre uns!
8 Gott hat gesprochen in seinem Heiligtum:
„Ich will frohlocken!
Ich will Sichem verteilen und das Tal Suchot ausmessen
9 Gilead ist mein, Manasse ist mein,
Ephraim ist meines Hauptes Wehr,
Juda mein Herrscherstab;
10 Moab ist mein Waschbecken,
über Edom werfe ich meinen Schuh,
über Philistäa jauchze[c] ich!“
11 Wer führt mich in eine feste Stadt,
wer geleitet mich bis nach Edom?
12 Hast du, o Gott, uns nicht verstoßen
und willst nicht ausziehen, o Gott, mit unserm Heer?
13 Schaffe uns Hilfe in der Not,
denn eitel ist Menschenhilfe!
14 Mit Gott wollen wir Taten tun;
er wird unsre Feinde untertreten.
Footnotes
- Psalmen 108:2 bereit; o. fest, getrost (FES)
- Psalmen 108:2 Seele; w. Ehre (FES)
- Psalmen 108:10 jauchze; o. triumphiere (FES)
Salmos 108
Nueva Biblia de las Américas
Salmo 108
Alabanza y súplica
Cántico. Salmo de David.
108 (A)Mi corazón está firme, oh Dios;
Cantaré, cantaré alabanzas, aun con mi alma[a].
2 ¡Despierten, arpa y lira!
¡A la aurora despertaré!
3 Te daré gracias entre los pueblos, Señor;
Te cantaré alabanzas entre las naciones.
4 Porque grande, por encima de los cielos, es Tu misericordia(B),
Y hasta el firmamento Tu verdad.
5 Exaltado seas sobre los cielos, oh Dios,
Sobre toda la tierra sea Tu gloria(C).
6 (D)Para que sean librados Tus amados,
Salva con Tu diestra, y respóndeme.
7 ¶Dios ha hablado en Su santuario[b]:
«Me alegraré, repartiré a Siquem
Y mediré el valle de Sucot.
8 -»Mío es Galaad, Mío es Manasés,
Efraín es el casco de Mi cabeza,
Judá es Mi cetro(E).
9 -»Moab es la vasija en que me lavo;
Sobre Edom arrojaré Mi calzado;
Sobre Filistea lanzaré gritos».
10 ¶¿Quién me conducirá a la ciudad fortificada?
¿Quién me guiará hasta Edom(F)?
11 ¿No eres Tú, oh Dios, el que nos ha rechazado(G)?
¿No saldrás, oh Dios, con nuestros ejércitos?
12 Danos ayuda contra el adversario,
Pues vano es el auxilio del hombre(H).
13 En Dios haremos proezas,
Y Él pisoteará a nuestros adversarios(I).
Copyright © 1951 by Geneva Bible Society
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
