Add parallel Print Page Options

Psalm 92

Een lied voor de heilige rustdag.

Het is goed om U te prijzen,
liederen te zingen voor U, de Allerhoogste God!
Laten we van de vroege ochtend tot de late avond
over uw liefde en trouw vertellen
Laten we elke dag muziek voor U maken
op de harp en de citer.
Want ik ben blij over wat U heeft gedaan.
Ik zal daarover juichen.
Wat doet U geweldige dingen, Heer.
En wat heeft U diepe gedachten!
Iemand die niet met U leeft, begrijpt ze niet.
Een dwaas kan er niets van begrijpen.

Het lijkt alsof het altijd goed gaat
met de mensen die zich niets van U aantrekken.
Ze groeien zo snel als gras.
Ze groeien en bloeien.
Maar uiteindelijk worden ze voor altijd vernietigd.

U bent de Allerhoogste God.
Heer, U regeert voor eeuwig.
10 Maar met uw vijanden loopt het slecht af.
Ze zullen uiteen worden gejaagd en worden vernietigd.
11 Maar met mij gaat het goed
en in U ben ik zo sterk als een stier.
U verfrist mij en geeft mij kracht.
12 Ik ben niet bang voor de mensen die op me loeren.
Ik hoor zonder angst dat ik vijanden heb.

13 Als je leeft zoals God het wil, zal het goed met je gaan.
Je zal groeien als een palmboom,
hoog worden als een cederboom op de Libanon.
14 Je bent dan geplant
op het voorplein van het heiligdom van onze God.
15 Zelfs als je oud bent geworden,
zullen er nog vruchten aan je groeien.
Je zal nog steeds fris en groen zijn.
16 Aan jou zal te zien zijn dat de Heer eerlijk en rechtvaardig is.
Je kan op Hem vertrouwen.
Hij is nooit oneerlijk.

Praise for Jehovah’s goodness.

A Psalm, a Song for the sabbath day.

92 It is a good thing to give thanks unto Jehovah,
And to sing praises unto thy name, O Most High;
To show forth thy lovingkindness in the morning,
And thy faithfulness every night,
With an instrument of ten strings, and with the psaltery;
With a solemn sound upon the harp.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work:
I will triumph in the works of thy hands.
How great are thy works, O Jehovah!
Thy thoughts are very deep.
A brutish man knoweth not;
Neither doth a fool understand this:
When the wicked spring as the grass,
And when all the workers of iniquity do flourish;
It is that they shall be destroyed for ever.
But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
For, lo, thine enemies, O Jehovah,
For, lo, thine enemies shall perish;
All the workers of iniquity shall be scattered.
10 But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox:
I am anointed with fresh oil.
11 Mine eye also hath seen my desire on [a]mine enemies,
Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree:
He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in the house of Jehovah;
They shall flourish in the courts of our God.
14 They shall still bring forth fruit in old age;
They shall be full of sap and green:
15 To show that Jehovah is upright;
He is my rock, and there is no unrighteousness in him.

Footnotes

  1. Psalm 92:11 Or, them that lie in wait for me