Psalm 99
King James Version
99 The Lord reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
2 The Lord is great in Zion; and he is high above all the people.
3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
4 The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
5 Exalt ye the Lord our God, and worship at his footstool; for he is holy.
6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the Lord, and he answered them.
7 He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance that he gave them.
8 Thou answeredst them, O Lord our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
9 Exalt the Lord our God, and worship at his holy hill; for the Lord our God is holy.
Psalm 99
New King James Version
Praise to the Lord for His Holiness
99 The Lord reigns;
Let the peoples tremble!
(A)He dwells between the cherubim;
Let the earth be [a]moved!
2 The Lord is great in Zion,
And He is high above all the peoples.
3 Let them praise Your great and awesome name—
[b]He is holy.
4 The King’s strength also loves justice;
You have established equity;
You have executed justice and righteousness in Jacob.
5 Exalt the Lord our God,
And worship at His footstool—
He is holy.
6 Moses and Aaron were among His priests,
And Samuel was among those who (B)called upon His name;
They called upon the Lord, and He answered them.
7 He spoke to them in the cloudy pillar;
They kept His testimonies and the [c]ordinance He gave them.
8 You answered them, O Lord our God;
You were to them God-Who-Forgives,
Though You took vengeance on their deeds.
9 Exalt the Lord our God,
And worship at His holy hill;
For the Lord our God is holy.
Footnotes
- Psalm 99:1 shaken
- Psalm 99:3 Or It
- Psalm 99:7 statute
Salmos 99
La Biblia de las Américas
Alabad al Señor por su fidelidad para con Israel
99 El Señor reina[a](A), estremézcanse los pueblos;
sentado está sobre los querubines(B), tiemble la tierra.
2 El Señor es grande en Sión(C),
y exaltado sobre todos los pueblos(D).
3 Alaben tu nombre grande y temible(E);
Él es santo(F).
4 El poder del Rey ama la justicia[b](G);
tú has establecido la equidad[c](H);
has hecho juicio(I) y justicia en Jacob.
5 Exaltad al Señor nuestro Dios(J),
y postraos ante el estrado de sus pies(K);
Él es santo(L).
6 Moisés y Aarón(M) estaban entre sus sacerdotes(N),
y Samuel(O) entre los que invocaron su nombre(P);
ellos clamaron al Señor(Q), y Él les respondió.
7 Les habló en la columna de nube(R);
guardaron sus testimonios(S),
y el estatuto que Él les dio.
8 Oh Señor, Dios nuestro, tú les respondiste(T);
fuiste para ellos un Dios perdonador(U),
mas también vengador de sus malas obras(V).
9 Exaltad al Señor nuestro Dios,
y postraos ante su santo monte,
porque santo es el Señor nuestro Dios.
Footnotes
- Salmos 99:1 O, se ha hecho rey
- Salmos 99:4 O, el juicio
- Salmos 99:4 O, Y tú has establecido con equidad el poder del Rey que ama la justicia
詩篇 99
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
神是至高之王
99 耶和華作王,萬民當戰抖!
他坐在基路伯的寶座上,地當動搖。
2 耶和華在錫安為大,
他超越萬民之上。
3 願他們頌揚他大而可畏的名,
他本為聖!
4 喜愛公平、大能的王啊,你堅立公正,
在雅各中施行公平和公義。
5 當尊崇耶和華—我們的 神,
在他腳凳前下拜。
他本為聖!
6 在他的祭司中有摩西和亞倫,
在求告他名的人中有撒母耳。
他們求告耶和華,他就應允他們。
7 他在雲柱中向他們說話,
他們遵守他的法度和他所賜給他們的律例。
8 耶和華—我們的 神啊,你應允了他們;
你是赦免他們的 神,
卻按他們所做的報應他們。
9 當尊崇耶和華—我們的 神,
在他的聖山下拜,
因為耶和華—我們的 神本為聖!
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

