Psalm 98
Amplified Bible, Classic Edition
Psalm 98
A Psalm.
1 O sing to the Lord a new song, for He has done marvelous things; His right hand and His holy arm have wrought salvation for Him.
2 The Lord has made known His salvation; His righteousness has He openly shown in the sight of the nations.(A)
3 He has [earnestly] remembered His mercy and loving-kindness, His truth and His faithfulness toward the house of Israel; all the ends of the earth have witnessed the salvation of our God.(B)
4 Make a joyful noise to the Lord, all the earth; break forth and sing for joy, yes, sing praises!
5 Sing praises to the Lord with the lyre, with the lyre and the voice of melody.
6 With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the Lord!
7 Let the sea roar, and all that fills it, the world, and those who dwell in it!
8 Let the rivers clap their hands; together let the hills sing for joy
9 Before the Lord, for He is coming to judge [and rule] the earth; with righteousness will He judge [and rule] the world, and the peoples with equity.
詩篇 98
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
頌揚上帝的拯救
一首詩歌。
98 你們要向耶和華唱新歌,
因為祂的作為奇妙,
祂以右手和聖潔的臂膀施行拯救。
2 耶和華顯明了祂的拯救之恩,
向列邦彰顯了祂的公義。
3 祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人,
普天下都看見我們的上帝拯救了我們。
4 普世要向耶和華歡呼,
歡歡喜喜地高聲頌揚。
5 要彈奏豎琴歌頌耶和華,
伴著琴聲唱詩歌頌祂。
6 要伴隨著號角聲在大君王耶和華面前歡呼。
7 大海和海中的一切要頌揚,
大地和地上的一切要歡呼。
8 江河要鼓掌,
群山要在耶和華面前齊聲歡唱,
9 因為祂要來審判大地,
要公義地審判世界,
公正地審判萬民。
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
