Add parallel Print Page Options

Psalm 93

Yahweh rules as king! He is clothed with majesty.
    Yahweh has clothed himself; he has armed himself with power.
    The world was set in place; it cannot be moved.

Your throne was set in place a long time ago.
    You are eternal.

The ocean rises, O Yahweh.
    The ocean rises with a roar.
    The ocean rises with its pounding waves.
Yahweh above is mighty—
    mightier than the sound of raging water,
        mightier than the foaming waves of the sea.

Your written testimonies are completely reliable.
    O Yahweh, holiness is what makes your house beautiful for days without end.

称颂 神的威严与大能

93 耶和华作王,他以威严为衣;

耶和华以威严为衣,以能力束腰,

世界就得以坚立,永不动摇。

你的宝座自古就立定,

你从亘古就存在。

耶和华啊!大水扬起了,

大水扬起了声音,

大水扬起了澎湃的波浪。

耶和华在高处大有能力,

胜过大水的响声,

胜过海中的巨浪。

耶和华啊!你的法度极为确定;

你的殿永远被称为圣是合宜的。

93 Jehovah is King! He is robed in majesty and strength. The world is his throne.[a]

O Lord, you have reigned from prehistoric times, from the everlasting past. The mighty oceans thunder your praise. You are mightier than all the breakers pounding on the seashores of the world! Your royal decrees cannot be changed. Holiness is forever the keynote of your reign.

Footnotes

  1. Psalm 93:1 The world is his throne, literally, “The world is established . . . your throne is established.”

Psalm 93

The Lord reigns,(A) he is robed in majesty;(B)
    the Lord is robed in majesty and armed with strength;(C)
    indeed, the world is established,(D) firm and secure.(E)
Your throne was established(F) long ago;
    you are from all eternity.(G)

The seas(H) have lifted up, Lord,
    the seas have lifted up their voice;(I)
    the seas have lifted up their pounding waves.(J)
Mightier than the thunder(K) of the great waters,
    mightier than the breakers(L) of the sea—
    the Lord on high is mighty.(M)

Your statutes, Lord, stand firm;
    holiness(N) adorns your house(O)
    for endless days.