Print Page Options Listen to Psalm 93

Der ewige Gott

93 Der Herr ist König!
Hoheit bekleidet ihn wie ein Festgewand, mit Macht ist er umgürtet.
    Er hat die Fundamente der Erde gelegt, niemals gerät sie ins Wanken.

Herr, seit Urzeiten steht dein Thron fest,
    vor Beginn aller Zeiten warst du schon da.
Die Fluten der Meere toben und tosen,
    sie brüllen ihr mächtiges Lied.
Doch stärker als das Donnern gewaltiger Wasser,
    größer als die Wogen des Meeres
    ist der Herr in der Höhe!

Dein Wort, Herr, ist wahr und zuverlässig,
    dein Tempel ist für alle Zeiten mit Heiligkeit erfüllt!

PSALM 93

Gottes ewige Majestät und Macht

93 Der Herr ist König, mit Majestät bekleidet;
der Herr ist angetan, ist umgürtet mit Macht;
auch der Weltkreis steht fest und wird nicht wanken.
Dein Thron steht von jeher fest;
du bist von Ewigkeit her!
Die Wasserströme brausen,
o Herr, die Wasserströme brausen stark,
die Wasserströme schwellen mächtig an;
aber mächtiger als das Brausen großer Wasser,
mächtiger als die Meereswellen ist der Herr in der Höhe!
Deine Zeugnisse sind sehr zuverlässig;
Heiligkeit ist die Zierde deines Hauses,
o Herr, für alle Zeiten.

Psalm 93

God’s Eternal Reign

The Lord reigns! He is robed in majesty;
the Lord is robed, enveloped in strength.
The world is firmly established;
it cannot be shaken.(A)
Your throne has been established
from the beginning;[a]
you are from eternity.(B)
The floods have lifted up, Lord,
the floods have lifted up their voice;
the floods lift up their pounding waves.(C)
Greater than the roar of a huge torrent—
the mighty breakers of the sea—
the Lord on high is majestic.(D)

Lord, your testimonies are completely reliable;(E)
holiness adorns your house
for all the days to come.(F)

Footnotes

  1. 93:2 Lit from then

Règne de Dieu sur l’univers

93 L’Eternel règne, il est revêtu de majesté,
L’Eternel est revêtu, il est ceint de force.
Aussi le monde est ferme, il ne chancelle pas.
Ton trône est établi dès les temps anciens;
Tu existes de toute éternité.
Les fleuves élèvent, ô Eternel!
Les fleuves élèvent leur voix,
Les fleuves élèvent leurs ondes retentissantes.
Plus que la voix des grandes, des puissantes eaux,
Des flots impétueux de la mer,
L’Eternel est puissant dans les lieux célestes.
Tes témoignages sont entièrement véritables;
La sainteté convient à ta maison,
O Eternel! pour toute la durée des temps.

Psalm 93

The Lord reigns,(A) he is robed in majesty;(B)
    the Lord is robed in majesty and armed with strength;(C)
    indeed, the world is established,(D) firm and secure.(E)
Your throne was established(F) long ago;
    you are from all eternity.(G)

The seas(H) have lifted up, Lord,
    the seas have lifted up their voice;(I)
    the seas have lifted up their pounding waves.(J)
Mightier than the thunder(K) of the great waters,
    mightier than the breakers(L) of the sea—
    the Lord on high is mighty.(M)

Your statutes, Lord, stand firm;
    holiness(N) adorns your house(O)
    for endless days.