Praise for the Lords Goodness.

A Psalm, a Song for the Sabbath day.

92 It is (A)good to give thanks to the Lord
And to (B)sing praises to Your name, Most High;
To (C)declare Your goodness in the morning
And Your (D)faithfulness by [a]night,
[b]With the (E)ten-stringed lute and [c]with the (F)harp,
[d]With resounding music on the (G)lyre.
For You, Lord, have made me joyful by [e]what You (H)have done,
I will (I)sing for joy over the (J)works of Your hands.

How (K)great are Your works, Lord!
Your [f](L)thoughts are very (M)deep.
A (N)stupid person has no knowledge,
Nor does a (O)foolish person understand this:
When the wicked (P)sprouted up like grass
And all (Q)who did injustice flourished,
It was only that they might be (R)destroyed forevermore.
But You, Lord, are (S)on high forever.
For, behold, Your enemies, Lord,
For, behold, (T)Your enemies will perish;
All who do injustice will be (U)scattered.

10 But You have exalted my (V)horn like that of the wild ox;
I have [g]been (W)anointed with fresh oil.
11 And my eye has (X)looked at my enemies,
My ears hear of the evildoers who rise up against me.
12 The (Y)righteous person will [h]flourish like the palm tree,
He will grow like a (Z)cedar in Lebanon.
13 (AA)Planted in the house of the Lord,
They will flourish (AB)in the courtyards of our God.
14 They will still [i](AC)yield fruit in advanced age;
They will be [j]full of sap and very green,
15 To [k]declare that (AD)the Lord is just;
He is my (AE)rock, and there is (AF)no malice in Him.

Footnotes

  1. Psalm 92:2 Lit nights
  2. Psalm 92:3 Lit Upon
  3. Psalm 92:3 Lit Upon
  4. Psalm 92:3 Lit Upon
  5. Psalm 92:4 Lit Your working
  6. Psalm 92:5 Or purposes
  7. Psalm 92:10 Or become moist
  8. Psalm 92:12 Lit sprout
  9. Psalm 92:14 Or thrive in
  10. Psalm 92:14 Lit fat and
  11. Psalm 92:15 Or show forth

Awit ng Papuri

92 Kataas-taasang Dios na Panginoon namin, napakabuting magpasalamat at umawit ng papuri sa inyo.
Nakalulugod na ipahayag ang inyong pag-ibig at katapatan araw at gabi,
habang tumutugtog ng mga instrumentong may kwerdas.
Dahil pinasaya nʼyo ako, Panginoon, sa pamamagitan ng inyong kahanga-hangang mga gawa.
    At dahil dito, akoʼy umaawit sa tuwa.
Panginoon, kay dakila ng inyong mga ginawa.
    Ang isipan nʼyoʼy hindi namin kayang unawain.
Hindi maunawaan ng mga hangal at matitigas ang ulo
na kahit umunlad ang taong masama gaya ng damong lumalago,
    ang kahahantungan pa din niya ay walang hanggang kapahamakan.
Ngunit kayo, Panginoon, ay dakila sa lahat magpakailanman.
Tiyak na mamamatay ang lahat ng inyong kaaway at mangangalat ang lahat ng gumagawa ng masama.
10 Pinalakas nʼyo ako na tulad ng lakas ng lakas ng toro
    at binigyan nʼyo rin ako ng kagalakan.[a]
11 Nasaksihan ko ang pagkatalo ng aking mga kaaway,
    at narinig ko ang pagdaing ng masasamang kumakalaban sa akin.
12 Uunlad ang buhay ng mga matuwid gaya ng mga palma,
    at tatatag na parang puno ng sedro na tumutubo sa Lebanon.
13 Para silang mga punong itinanim sa templo ng Panginoon na ating Dios,
14 lumalago at namumunga kahit matanda na,
    berdeng-berde ang mga dahon at nananatiling matatag.
15 Ipinapakita lamang nito na ang Panginoon, ang aking Bato na kanlungan ay matuwid.
    Sa kanyaʼy walang anumang kalikuan na matatagpuan.

Footnotes

  1. 92:10 binigyan nʼyo rin ako ng kagalakan: sa literal, pinahiran ako ng magandang klase ng langis.

A Song of Praise

92 It is good to give thanks to the Lord, and sing praises to Your name, O Most High. It is good to tell of Your loving-kindness in the morning, and of how faithful You are at night, with harps, and with music of praise. For You have made me glad by what You have done, O Lord. I will sing for joy at the works of Your hands.

How great are Your works, O Lord! How deep are Your thoughts! A man who cannot reason does not have much learning. A fool does not understand this. Even if the sinful grow up like grass and all goes well with wrong-doers, they will be destroyed forever. But You, O Lord, rule from Your high place forever. For, look, those who hate You will be lost from You forever, O Lord. All those who do wrong will be destroyed.

10 But You have lifted up my horn like that of a wild bull. New oil has been poured upon me. 11 My eyes have seen those who wait to hurt me. My ears hear the bad men who rise up against me. 12 The man who is right and good will grow like the palm tree. He will grow like a tall tree in Lebanon. 13 Planted in the house of the Lord, they will grow well in the home of our God. 14 They will still give fruit when they are old. They will be full of life and strength. 15 And they will show that the Lord is faithful. He is my rock. There is nothing in Him that is not right and good.