Psalm 92:8-10
New English Translation
8 But you, O Lord, reign[a] forever.
9 Indeed,[b] look at your enemies, O Lord.
Indeed,[c] look at how your enemies perish.
All the evildoers are scattered.
10 You exalt my horn like that of a wild ox.[d]
I am covered[e] with fresh oil.
Footnotes
- Psalm 92:8 tn Heb “[are elevated] on high.”
- Psalm 92:9 tn Or “for.”
- Psalm 92:9 tn Or “for.”
- Psalm 92:10 sn The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “to exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:24; Lam 2:17).
- Psalm 92:10 tn The Hebrew verb בָּלַל (balal) usually has the nuance “to mix.” Here it seems to mean “to smear” or “to anoint.” Some emend the form to בַּלֹּתַנִי (ballotani; a second person form of the verb with a first person suffix) and read, “you anoint me.”
Psalm 92:8-10
New International Version
8 But you, Lord, are forever exalted.
Footnotes
- Psalm 92:10 Horn here symbolizes strength.
Psalm 92:8-10
King James Version
8 But thou, Lord, art most high for evermore.
9 For, lo, thine enemies, O Lord, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Read full chapter
Psalm 92:8-10
New King James Version
8 (A)But You, Lord, are on high forevermore.
9 For behold, Your enemies, O Lord,
For behold, Your enemies shall perish;
All the workers of iniquity shall (B)be scattered.
Footnotes
- Psalm 92:10 Strength
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.