Add parallel Print Page Options

Psalm 91

He who dwells in the shelter of the Most High
    shall abide under the shadow of the Almighty.
I will say of the Lord, “He is my refuge and my fortress,
    my God in whom I trust.”

Surely He shall deliver you from the snare of the hunter
    and from the deadly pestilence.
He shall cover you with His feathers,
    and under His wings you shall find protection;
    His faithfulness shall be your shield and wall.
You shall not be afraid of the terror by night,
    nor of the arrow that flies by day;
nor of the pestilence that pursues in darkness,
    nor of the destruction that strikes at noonday.
A thousand may fall at your side
    and ten thousand at your right hand,
    but it shall not come near you.
Only with your eyes shall you behold
    and see the reward of the wicked.

Because you have made the Lord, who is my refuge,
    even the Most High, your dwelling,
10 there shall be no evil befall you,
    neither shall any plague come near your tent;
11 for He shall give His angels charge over you
    to guard you in all your ways.
12 They shall bear you up in their hands,
    lest you strike your foot against a stone.
13 You shall tread upon the lion and adder;
    the young lion and the serpent you shall trample underfoot.

14 Because he has set his love upon Me, therefore I will deliver him;
    I will set him on high, because he has known My name.
15 He shall call upon Me, and I will answer him;
    I will be with him in trouble,
    and I will deliver him and honor him.
16 With long life I will satisfy him
    and show him My salvation.

Salmo 91

Seguridad del que confía en el Señor

91 El que habita al amparo del Altísimo[a](A)
Morará a la sombra del Omnipotente(B).
Diré yo al Señor: «Refugio mío(C) y fortaleza mía(D),
Mi Dios, en quien confío(E)».
Porque Él te libra del lazo del cazador(F)
Y de la pestilencia mortal(G).
Con Sus plumas te cubre(H),
Y bajo Sus alas hallas refugio(I);
Escudo y baluarte(J) es Su fidelidad[b](K).
¶No temerás(L) el terror de la noche(M),
Ni la flecha que vuela de día(N),
Ni la pestilencia(O) que anda en tinieblas,
Ni la destrucción(P) que hace estragos en medio del día.
Aunque caigan mil a tu lado
Y diez mil a tu diestra,
A ti no se acercará(Q).
Con tus ojos mirarás
Y verás la paga de los impíos(R).
Porque has puesto al Señor, que es mi refugio(S),
Al Altísimo, por tu habitación(T).
10 No te sucederá ningún mal(U),
Ni plaga se acercará a tu morada.
11 ¶Pues Él dará órdenes a Sus ángeles acerca de ti(V),
Para que te guarden en todos tus caminos.
12 En sus manos te llevarán,
Para que tu pie no tropiece en piedra(W).
13 Sobre el león y la cobra pisarás(X);
Pisotearás al cachorro de león y a la serpiente.
14 ¶«Porque en Mí ha puesto su amor(Y), Yo entonces lo libraré;
Lo exaltaré(Z), porque ha conocido Mi nombre(AA).
15 -»Me invocará(AB), y le responderé;
Yo estaré con él en la angustia;
Lo rescataré y lo honraré(AC);
16 Lo saciaré de larga vida(AD),
Y le haré ver Mi salvación(AE)».

Footnotes

  1. 91:1 Heb. Shaddai.
  2. 91:4 O verdad.