Psalm 85
Douay-Rheims 1899 American Edition
85 A prayer for David himself. Incline thy ear, O Lord, and hear me: for I am needy and poor.
2 Preserve my soul, for I am holy: save thy servant, O my God, that trusteth in thee.
3 Have mercy on me, O Lord, for I have cried to thee all the day.
4 Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.
5 For thou, O Lord, art sweet and mild: and plenteous in mercy to all that call upon thee.
6 Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.
7 I have called upon thee in the day of my trouble: because thou hast heard me.
8 There is none among the gods like unto thee, O Lord: and there is none according to thy works.
9 All the nations thou hast made shall come and adore before thee, O Lord: and they shall glorify thy name.
10 For thou art great and dost wonderful things: thou art God alone.
11 Conduct me, O Lord, in thy way, and I will walk in thy truth: let my heart rejoice that it may fear thy name.
12 I will praise thee, O Lord my God: with my whole heart, and I will glorify thy name for ever:
13 For thy mercy is great towards me: and thou hast delivered my soul out of the lower hell.
14 O God, the wicked are risen up against me, and the assembly of the mighty have sought my soul: and they have not set thee before their eyes.
15 And thou, O Lord, art a God of compassion, and merciful, patient, and of much mercy, and true.
16 O look upon me, and have mercy on me: give thy command to thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 shew me a token for good: that they who hate me may see, and be confounded, because thou, O Lord, hast helped me and hast comforted me.
Salmenes 85
Det Norsk Bibelselskap 1930
85 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
2 Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
3 Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
4 Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
5 Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
6 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
7 Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
8 Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
9 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
10 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
11 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
12 Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
13 Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
14 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)