The Blessedness of Dwelling in the House of God

To the Chief Musician. (A)On[a] an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah.

84 How (B)lovely [b]is Your tabernacle,
O Lord of hosts!
(C)My soul longs, yes, even faints
For the courts of the Lord;
My heart and my flesh cry out for the living God.

Even the sparrow has found a home,
And the swallow a nest for herself,
Where she may lay her young—
Even Your altars, O Lord of hosts,
My King and my God.
Blessed are those who dwell in Your (D)house;
They will still be praising You. Selah

Blessed is the man whose strength is in You,
Whose heart is set on pilgrimage.
As they pass through the Valley (E)of [c]Baca,
They make it a spring;
The rain also covers it with [d]pools.
They go (F)from strength to strength;
[e]Each one (G)appears before God in Zion.

O Lord God of hosts, hear my prayer;
Give ear, O God of Jacob! Selah
(H)O God, behold our shield,
And look upon the face of Your [f]anointed.

10 For a day in Your courts is better than a thousand.
I would rather [g]be a doorkeeper in the house of my God
Than dwell in the tents of wickedness.
11 For the Lord God is (I)a sun and (J)shield;
The Lord will give grace and glory;
(K)No good thing will He withhold
From those who walk uprightly.

12 O Lord of hosts,
(L)Blessed is the man who trusts in You!

Footnotes

  1. Psalm 84:1 Heb. Al Gittith
  2. Psalm 84:1 are Your dwellings
  3. Psalm 84:6 Lit. Weeping
  4. Psalm 84:6 Or blessings
  5. Psalm 84:7 LXX, Syr., Vg. The God of gods shall be seen
  6. Psalm 84:9 Commissioned one, Heb. messiah
  7. Psalm 84:10 stand at the threshold

Psalm 84

Den gudfruktiges glädje i Herrens gårdar

För sångmästaren, till Gittit, en psalm av Koras söner.

Hur ljuvliga är ej dina boningar,
    Herre Sebaot!
Min själ längtar och trängtar
    efter Herrens gårdar,
min själ och min kropp jublar
    mot levande Gud.
Ty sparven har funnit ett hus
    och svalan ett bo åt sig,
där hon kan lägga sina ungar:
    dina altaren, Herre Sebaot,
min konung och min Gud.

Saliga är de som bor i ditt hus,
    de lovar dig ständigt. Sela.
Saliga är de människor som har sin styrka i dig,
de som har dina vägar i sitt hjärta.
När de vandrar genom tåredalen
    gör de den rik på källor,
och höstregnet höljer den med välsignelser.
De går från kraft till kraft,
    de träder fram inför Gud på Sion.

Herre Gud Sebaot, hör min bön,
    lyssna, du Jakobs Gud! Sela.
10 Gud, se vår sköld,
    ge akt på din smordes ansikte!
11 En dag i dina gårdar är bättre än tusen andra.
Jag vill hellre vakta dörren i min Guds hus
än vistas i de ogudaktigas boningar.
12 Ty Herren Gud är sol och sköld,
    Herren ger nåd och ära.
Han vägrar inte dem något gott
    som vandrar i fullkomlighet.
13 Herre Sebaot,
    salig är den människa som förtröstar på dig.