Add parallel Print Page Options

Salmo 83

Oración contra enemigos desafiantes

Cántico. Salmo de Asaf.

83 Oh Dios, no permanezcas en silencio(A);
No calles(B), oh Dios, ni te quedes quieto.
Porque Tus enemigos rugen(C),
Y los que te aborrecen se han enaltecido(D).
Hacen planes astutos(E) contra Tu pueblo,
Y juntos conspiran contra Tus protegidos(F).
Han dicho: «Vengan, y destruyámoslos(G) como nación,
Para que ya no haya memoria del nombre de Israel(H)».
Porque de corazón han conspirado a una(I);
Hacen pacto contra Ti:
Las tiendas de Edom(J) y de los ismaelitas(K),
Moab(L) y los agarenos(M),
Gebal(N), Amón(O) y Amalec(P),
Filistea(Q) con los habitantes de Tiro(R);
Asiria(S) también se ha unido a ellos;
Se han convertido en ayuda para los hijos de Lot(T). (Selah)
¶Trátalos como a Madián(U),
Como a Sísara, como a Jabín(V) en el torrente Cisón,
10 Que fueron destruidos en Endor,
Que quedaron como estiércol(W) para la tierra.
11 Pon a sus nobles como a Oreb y Zeeb(X),
Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna(Y),
12 Que dijeron: «Apoderémonos(Z)
De los prados de Dios(AA)».
13 ¶Oh Dios mío, ponlos como polvo en remolino(AB);
Como paja ante el viento(AC).
14 Como fuego que consume el bosque(AD),
Y como llama que incendia las montañas(AE),
15 Así persíguelos con Tu tempestad(AF),
Y aterrorízalos con Tu torbellino.
16 Cubre sus rostros de vergüenza(AG),
Para que busquen Tu nombre, oh Señor.
17 Sean avergonzados y turbados para siempre(AH);
Sean humillados y perezcan,
18 Para que sepan que solo Tú(AI), que te llamas el Señor,
Eres el Altísimo(AJ) sobre toda la tierra.

83 Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.

For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.

They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:

The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;

Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;

Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.

Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:

10 Which perished at Endor: they became as dung for the earth.

11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:

12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.

13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.

14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.

16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O Lord.

17 Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:

18 That men may know that thou, whose name alone is Jehovah, art the most high over all the earth.