Add parallel Print Page Options

Psalm 82

A Plea for Justice

A Psalm of Asaph.

God has taken his place in the divine council;
    in the midst of the gods he holds judgment:
“How long will you judge unjustly
    and show partiality to the wicked?Selah
Give justice to the weak and the orphan;
    maintain the right of the lowly and the destitute.
Rescue the weak and the needy;
    deliver them from the hand of the wicked.”

They have neither knowledge nor understanding,
    they walk around in darkness;
    all the foundations of the earth are shaken.

I say, “You are gods,
    children of the Most High, all of you;
nevertheless, you shall die like mortals,
    and fall like any prince.”[a]

Rise up, O God, judge the earth;
    for all the nations belong to you!

Footnotes

  1. Psalm 82:7 Or fall as one man, O princes

82 Canticum Psalmi Asaph.

Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:

quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.

Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.

Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra.

Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:

tabernacula Idumaeorum et Ismahelitae, Moab et Agareni,

Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenae cum habitantibus Tyrum.

Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.

10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Jabin in torrente Cisson.

11 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terrae.

12 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,

13 qui dixerunt: Haereditate possideamus sanctuarium Dei.

14 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.

15 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,

16 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.

17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine.

18 Erubescant, et conturbentur in saeculum saeculi, et confundantur, et pereant.

19 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

82 A canticle of a psalm for Asaph.

O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.

For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.

They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.

They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.

For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,

The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,

Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.

Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.

10 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.

11 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.

12 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,

13 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.

14 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.

15 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:

16 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.

17 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.

18 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.

19 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.

Psalm 82

A Plea for Justice

A Psalm of Asaph.

God has taken his place in the divine council;
    in the midst of the gods he holds judgment:
“How long will you judge unjustly
    and show partiality to the wicked?Selah
Give justice to the weak and the orphan;
    maintain the right of the lowly and the destitute.
Rescue the weak and the needy;
    deliver them from the hand of the wicked.”

They have neither knowledge nor understanding,
    they walk around in darkness;
    all the foundations of the earth are shaken.

I say, “You are gods,
    children of the Most High, all of you;
nevertheless, you shall die like mortals,
    and fall like any prince.”[a]

Rise up, O God, judge the earth;
    for all the nations belong to you!

Footnotes

  1. Psalm 82:7 Or fall as one man, O princes

82 Canticum Psalmi Asaph.

Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:

quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.

Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.

Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra.

Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:

tabernacula Idumaeorum et Ismahelitae, Moab et Agareni,

Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenae cum habitantibus Tyrum.

Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.

10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Jabin in torrente Cisson.

11 Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terrae.

12 Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,

13 qui dixerunt: Haereditate possideamus sanctuarium Dei.

14 Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.

15 Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,

16 ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.

17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine.

18 Erubescant, et conturbentur in saeculum saeculi, et confundantur, et pereant.

19 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

82 A canticle of a psalm for Asaph.

O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.

For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.

They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.

They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.

For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,

The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,

Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.

Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.

10 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.

11 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.

12 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,

13 Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.

14 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.

15 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:

16 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.

17 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.

18 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.

19 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.