Add parallel Print Page Options

Psalm 81

God’s Appeal to Stubborn Israel

To the leader: according to The Gittith. Of Asaph.

Sing aloud to God our strength;
    shout for joy to the God of Jacob.(A)
Raise a song; sound the tambourine,
    the sweet lyre with the harp.
Blow the trumpet at the new moon,
    at the full moon, on our festal day.(B)
For it is a statute for Israel,
    an ordinance of the God of Jacob.
He made it a decree in Joseph,
    when he went out over[a] the land of Egypt.

I hear a voice I had not known:(C)
“I relieved your[b] shoulder of the burden;
    your[c] hands were freed from the basket.(D)
In distress you called, and I rescued you;
    I answered you in the secret place of thunder;
    I tested you at the waters of Meribah. Selah(E)
Hear, O my people, while I admonish you;
    O Israel, if you would but listen to me!(F)
There shall be no strange god among you;
    you shall not bow down to a foreign god.(G)
10 I am the Lord your God,
    who brought you up out of the land of Egypt.
    Open your mouth wide, and I will fill it.(H)

11 “But my people did not listen to my voice;
    Israel would not submit to me.(I)
12 So I gave them over to their stubborn hearts,
    to follow their own counsels.(J)
13 O that my people would listen to me,
    that Israel would walk in my ways!(K)
14 Then I would quickly subdue their enemies
    and turn my hand against their foes.(L)
15 Those who hate the Lord would cringe before him,
    and their doom would last forever.
16 I would feed you[d] with the finest of the wheat,
    and with honey from the rock I would satisfy you.”(M)

Footnotes

  1. 81.5 Or against
  2. 81.6 Heb his
  3. 81.6 Heb his
  4. 81.16 Cn: Heb he would feed him

歌頌上帝的恩惠

亞薩的詩,交給樂長,用迦特樂器。

81 要歌頌賜我們力量的上帝,
向雅各的上帝歡呼。
要唱詩,擊鼓,彈起琴瑟。
要在我們過節的朔日和望日[a]吹響號角。
這是以色列的律例,
是雅各的上帝所定的法令。
上帝攻擊埃及的時候,
為約瑟立下此法度。
我在那裡聽見陌生的聲音說:
「我卸下了你肩上的重擔,
使你的雙手不再做苦工,
你在苦難中向我呼求,
我就拯救了你,
從雷聲隆隆的密雲中應允了你。
我在米利巴泉邊考驗你。(細拉)
我的子民啊,
要聽我的警告。
以色列人啊,
但願你們聽從我的話。
你們斷不可供奉別的神明,
也不可向外族的神明下拜,
10 我是你們的上帝耶和華,
曾把你們帶出埃及。
張開你們的口吧,
我必使你們飽足。
11 我的子民卻不肯聽我的話,
以色列不願意順從我。
12 因此我就任憑他們頑固不化,
為所欲為。
13 但願我的子民肯聽從我,
以色列人肯遵行我的道。
14 那時,我必迅速制伏他們的敵人,
伸手攻擊他們的仇敵。
15 憎惡我的人要在我面前屈膝投降,永遠沉淪。
16 我要以上好的麥子供養我的子民,
讓他們飽享磐石間的蜂蜜。」

Footnotes

  1. 81·3 朔日和望日」即每月的初一和十五。