Add parallel Print Page Options

A Call to Obedience

For the choir director: on the Gittith. Of Asaph.(A)

81 Sing for joy to God our strength;
shout in triumph to the God of Jacob.(B)
Lift up a song – play the tambourine,
the melodious lyre, and the harp.(C)
Blow the ram’s horn on the day of our feasts[a]
during the new moon(D)
and during the full moon.
For this is a statute for Israel,
an ordinance of the God of Jacob.(E)
He set it up as a decree for Joseph
when he went throughout[b] the land of Egypt.(F)

I heard an unfamiliar language:
‘I relieved his shoulder from the burden;
his hands were freed from carrying the basket.(G)
You called out in distress, and I rescued you;
I answered you from the thundercloud.(H)
I tested you at the Waters of Meribah.(I) Selah
Listen, my people, and I will admonish you.
Israel, if you would only listen to me!(J)
There must not be a strange god among you;
you must not bow down to a foreign god.(K)
10 I am the Lord your God,
who brought you up from the land of Egypt.(L)
Open your mouth wide, and I will fill it.(M)

11 ‘But my people did not listen to my voice;
Israel did not obey me.(N)
12 So I gave them over to their stubborn hearts
to follow their own plans.(O)
13 If only my people would listen to me
and Israel would follow my ways,(P)
14 I would quickly subdue their enemies
and turn my hand against their foes.’(Q)
15 Those who hate the Lord
would cower to him;(R)
their doom would last for ever.(S)
16 But he would feed Israel[c] with the best wheat.
‘I would satisfy you with honey from the rock.’(T)

Footnotes

  1. 81:3 Lit feast
  2. 81:5 Or he gained authority over
  3. 81:16 Lithim

Deus repreende a Israel pela sua ingratidão e rebelião

Salmo de Asafe para o cantor-mor, sobre Gitite

81 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; celebrai o Deus de Jacó. Tomai o saltério e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde. Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade. Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó. Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia. Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos. Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)

Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei. Ah! Israel, se me ouvisses! Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho. 10 Eu sou o Senhor, teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e ta encherei.

11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.

12 Pelo que eu os entreguei aos desejos do seu coração, e andaram segundo os seus próprios conselhos. 13 Ah! Se o meu povo me tivesse ouvido! Se Israel andasse nos meus caminhos! 14 Em breve eu abateria os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários. 15 Os que aborrecem ao Senhor ter-se-lhe-iam sujeitado, e o tempo dele seria eterno. 16 E eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel saído da rocha.