Psalm 8
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Psalm 8
Divine Majesty and Human Dignity
To the leader: according to The Gittith. A Psalm of David.
1 O Lord, our Sovereign,
how majestic is your name in all the earth!
You have set your glory above the heavens.
2 Out of the mouths of babes and infants
you have founded a bulwark because of your foes,
to silence the enemy and the avenger.
3 When I look at your heavens, the work of your fingers,
the moon and the stars that you have established;
4 what are human beings that you are mindful of them,
mortals[a] that you care for them?
5 Yet you have made them a little lower than God,[b]
and crowned them with glory and honour.
6 You have given them dominion over the works of your hands;
you have put all things under their feet,
7 all sheep and oxen,
and also the beasts of the field,
8 the birds of the air, and the fish of the sea,
whatever passes along the paths of the seas.
9 O Lord, our Sovereign,
how majestic is your name in all the earth!
Psalm 8
Evangelical Heritage Version
Psalm 8
Your Name Is Majestic
Heading
For the choir director. According to gittith.[a] A psalm by David.
The Glory of God Declared by the Heavens
The Glory of God Declared by Children
1 O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Set this glory of yours above the heavens.[b]
2 From the lips of little children and nursing babies
you have established strength[c] because of your foes,
to put a stop to the enemy and the avenger.
The Glory of the Son of Man
3 Whenever I look up at your heavens, the works of your fingers,
the moon and the stars, which you have set in place—
4 what is man that you remember him,
the son of man[d] that you pay attention to him!
5 Nevertheless, you make him suffer need,
apart from God for a while,[e]
but you crown him with glory and honor.
6 You make him the ruler over the works of your hands.
You put everything under his feet:
7 all flocks and cattle, and even the wild animals,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea,
which pass through the currents of the seas.
9 O Lord, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Footnotes
- Psalm 8:1 Gittith means in the style of Gath. Gath is a city name. It also means winepress. The term seems to refer to a musical style associated with Gath or perhaps to the name of a melody.
- Psalm 8:1 The grammar of the line is difficult.
- Psalm 8:2 The Greek Old Testament and Matthew 21:16 read prepared praise.
- Psalm 8:4 Or the Son of Man, or the Son of Adam. Hebrews 2:6 makes it clear that Jesus is the Son of Adam who fulfills this prophecy. Jesus’ title, the Son of Man, however, is based on Daniel 7:13 rather than on this verse. Here and in Daniel 7:13 it seems that the term son of man is not yet a formal title. It is the poetic parallel of the term man.
- Psalm 8:5 This very important verse is difficult and has been the subject of a number of interpretations. A literal rendering of the Hebrew reads: You made him lack—God—a little. This could be paraphrased with Luther: You let him be forsaken by God for a little while. The translation above follows Luther in understanding this as a reference to Jesus’ humiliation. The Greek translation of the Old Testament interprets the Hebrew word elohim, which usually means god, as a reference to godlike beings, namely, the angels: You made him a little lower [or lower for a little while] than the angels. Hebrews 2:7 quotes this translation. In either interpretation the point is the same: Jesus endured humiliation while he was on earth acting as our Savior. The fact that he needed help from the angels is one evidence of this.
Psalm 8
New International Version
Psalm 8[a]
For the director of music. According to gittith.[b] A psalm of David.
1 Lord, our Lord,
how majestic is your name(A) in all the earth!
You have set your glory(B)
in the heavens.(C)
2 Through the praise of children and infants
you have established a stronghold(D) against your enemies,
to silence the foe(E) and the avenger.
3 When I consider your heavens,(F)
the work of your fingers,(G)
the moon and the stars,(H)
which you have set in place,
4 what is mankind that you are mindful of them,
human beings that you care for them?[c](I)
5 You have made them[d] a little lower than the angels[e](J)
and crowned them[f] with glory and honor.(K)
6 You made them rulers(L) over the works of your hands;(M)
you put everything under their[g] feet:(N)
7 all flocks and herds,(O)
and the animals of the wild,(P)
8 the birds in the sky,
and the fish in the sea,(Q)
all that swim the paths of the seas.
9 Lord, our Lord,
how majestic is your name in all the earth!(R)
Footnotes
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
