Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

When I look at your heavens, the work of your fingers,
    the moon and the stars that you have established;
what are human beings that you are mindful of them,
    mortals[a] that you care for them?

Yet you have made them a little lower than God,[b]
    and crowned them with glory and honor.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 8:4 Heb ben adam, lit. son of man
  2. Psalm 8:5 Or than the divine beings or angels: Heb elohim

When I consider thy heavens, the work of thy fingers,
the moon and the stars, which thou hast ordained;
what is man, that thou art mindful of him?
and the son of man, that thou visitest him?
For thou hast made him a little lower than the angels,
and hast crowned him with glory and honour.

Read full chapter

When I look at the night sky and see the work of your fingers—
    the moon and the stars you set in place—
what are mere mortals that you should think about them,
    human beings that you should care for them?[a]
Yet you made them only a little lower than God[b]
    and crowned them[c] with glory and honor.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 8:4 Hebrew what is man that you should think of him, / the son of man that you should care for him?
  2. 8:5a Or Yet you made them only a little lower than the angels; Hebrew reads Yet you made him [i.e., man] a little lower than Elohim.
  3. 8:5b Hebrew him [i.e., man]; similarly in 8:6.

(2) From the mouths of babies and infants at the breast
you established strength because of your foes,
in order that you might silence
the enemy and the avenger.

(3) When I look at your heavens, the work of your fingers,
the moon and stars that you set in place —
(4) what are mere mortals, that you concern yourself with them;
humans, that you watch over them with such care?

Read full chapter