Add parallel Print Page Options

A Psalm of Asaph.

79 O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.

The dead bodies of thy servants have they given to be meat unto the fowl of the heavens, the flesh of thy saints unto the beasts of the earth:

Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury [them].

We are become a reproach to our neighbours, a mockery and a derision to them that are round about us.

How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever? Shall thy jealousy burn like fire?

Pour out thy fury upon the nations that have not known thee, and upon the kingdoms that call not upon thy name:

For they have devoured Jacob, and laid waste his habitation.

Remember not against us the iniquities of [our] forefathers; let thy tender mercies speedily come to meet us: for we are brought very low.

Help us, O God of our salvation, because of the glory of thy name; and deliver us, and forgive our sins, for thy name's sake.

10 Wherefore should the nations say, Where is their God? Let the avenging of the blood of thy servants that is shed be known among the nations in our sight.

11 Let the groaning of the prisoner come before thee; according to the greatness of thine arm, preserve those that are appointed to die;

12 And render unto our neighbours, sevenfold into their bosom, their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

13 And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.

A Dirge and a Prayer for Israel, Destroyed by Enemies

A Psalm of Asaph.

79 O God, the [a]nations have come into (A)Your inheritance;
Your holy temple they have defiled;
(B)They have laid Jerusalem [b]in heaps.
(C)The dead bodies of Your servants
They have given as food for the birds of the heavens,
The flesh of Your saints to the beasts of the earth.
Their blood they have shed like water all around Jerusalem,
And there was no one to bury them.
We have become a reproach to our (D)neighbors,
A scorn and derision to those who are around us.

(E)How long, Lord?
Will You be angry forever?
Will Your (F)jealousy burn like fire?
(G)Pour out Your wrath on the [c]nations that (H)do not know You,
And on the kingdoms that (I)do not call on Your name.
For they have devoured Jacob,
And laid waste his dwelling place.

(J)Oh, do not remember [d]former iniquities against us!
Let Your tender mercies come speedily to meet us,
For we have been brought very low.
Help us, O God of our salvation,
For the glory of Your name;
And deliver us, and provide atonement for our sins,
(K)For Your name’s sake!
10 (L)Why should the [e]nations say,
“Where is their God?”
Let there be known among the nations in our sight
The avenging of the blood of Your servants which has been shed.

11 Let (M)the groaning of the prisoner come before You;
According to the greatness of Your [f]power
Preserve those who are appointed to die;
12 And return to our neighbors (N)sevenfold into their bosom
(O)Their reproach with which they have reproached You, O Lord.

13 So (P)we, Your people and sheep of Your pasture,
Will give You thanks forever;
(Q)We will show forth Your praise to all generations.

Footnotes

  1. Psalm 79:1 Gentiles
  2. Psalm 79:1 in ruins
  3. Psalm 79:6 Gentiles
  4. Psalm 79:8 Or against us the iniquities of those who were before us
  5. Psalm 79:10 Gentiles
  6. Psalm 79:11 Lit. arm

(A psalm by Asaph.)

Have Pity on Jerusalem

(A) Our God, foreign nations
    have taken your land,
    disgraced your temple,
    and left Jerusalem in ruins.
They have fed the bodies
of your servants
    to flesh-eating birds;
your loyal people are food
    for savage animals.
All Jerusalem is covered
    with their blood,
and there is no one left
    to bury them.
Every nation around us
    sneers and makes fun.

Our Lord, will you keep on
    being angry?
Will your angry feelings
    keep flaming up like fire?
Get angry with those nations
that don't know you
    and won't worship you!
They have gobbled up
Jacob's descendants
    and left the land in ruins.

(B) Don't make us pay for the sins
    of our ancestors.
Have pity and come quickly!
    We are completely helpless.
Our God, you keep us safe.
    Now help us! Rescue us.
Forgive our sins
    and bring honor to yourself.

10 Why should nations ask us,
    “Where is your God?”
Let us and the other nations
    see you take revenge
for your servants who died
    a violent death.

11 Listen to the prisoners groan!
Let your mighty power save all
    who are sentenced to die.
12 Each of those nations sneered
    at you, our Lord.
Now let others sneer at them,
    seven times as much.
13 Then we, your people,
    will always thank you.
We are like sheep
    with you as our shepherd,
and all generations
    will hear us praise you.

Supplication en faveur de Jérusalem

79 Psaume d’Asaph.

O Dieu, les nations ont envahi ton héritage;

elles ont rendu impur ton saint temple,

elles ont fait de Jérusalem un tas de ruines.

Elles ont donné le cadavre de tes serviteurs

en pâture aux oiseaux du ciel,

le corps de tes fidèles aux bêtes de la terre.

Elles ont versé leur sang comme de l’eau

tout autour de Jérusalem,

et personne n’était là pour les enterrer.

Nous sommes devenus un objet de mépris pour nos voisins,

de moquerie et de raillerie pour ceux qui nous entourent.

Jusqu’à quand, Eternel, t’irriteras-tu sans cesse

et ta colère s’embrasera-t-elle comme le feu?

Déverse ta fureur sur les nations qui ne te connaissent pas

et sur les royaumes qui ne font pas appel à ton nom!

En effet, on a dévoré Jacob

et dévasté son domaine.

Ne te souviens plus de nos fautes passées!

Que tes compassions viennent sur nous sans tarder,

car nous sommes bien malheureux!

Secours-nous, Dieu de notre salut, pour la gloire de ton nom!

Délivre-nous et pardonne nos péchés, à cause de ton nom!

10 Pourquoi les nations diraient-elles:

«Où est leur Dieu?»

Qu’on sache parmi les nations, et puissions-nous le voir,

que tu venges le sang de tes serviteurs, le sang versé!

11 Que les gémissements des prisonniers parviennent jusqu’à toi!

Par ton bras puissant, sauve ceux qui sont destinés à la mort!

12 Rends sept fois à nos voisins

les insultes qu’ils t’ont faites, Seigneur!

13 Et nous, ton peuple, le troupeau dont tu es le berger,

nous te célébrerons éternellement;

de génération en génération nous proclamerons tes louanges.