Add parallel Print Page Options

The God Who Always Wins

For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph [C a Levitical musician, a descendant of Gershon, at the time of David; 1 Chr. 6:39; 15:17; 2 Chr. 5:12]. A song.

76 ·People in Judah know God [L God is known in Judah];
    his ·fame [name] is great in Israel.
His Tent is in ·Jerusalem [L Salem; C shortened name of Jerusalem];
    his ·home [abode] is on Mount Zion [Ps. 48].
There God broke the flaming arrows,
    the shields, the swords, and the weapons of war. ·Selah [Interlude]

God, how ·wonderful [glorious; awesome; or radiant] you are!
    You are more ·splendid [majestic] than the ·hills full of animals [hills full of prey; or everlasting mountains].
The ·brave soldiers [L strong of heart] were ·stripped [plundered]
    as they ·lay asleep in death [sleep their last sleep].
Not one ·warrior [valiant person]
    ·had the strength to stop it [L could lift their hand].
God of Jacob, ·when you spoke strongly [L at your rebuke/reprimand],
    horses and riders ·fell dead [L were in deep sleep; or lay stupefied].
You are ·feared [awesome];
    ·no one [L who…?] can stand against you when you are angry.
From heaven you ·gave the decision [made your judgment heard],
    and the earth was afraid and silent.
God, you ·stood [rose] up to judge
    and to ·save [give victory to] the needy people of the earth. ·Selah [Interlude]
10 ·People praise you for your anger against evil [or Human anger praises you].
    ·Those who live through your anger are stopped from doing more evil [Those who survive your wrath are restrained; L You gird the remains of wrath on you].

11 Make and keep your ·promises [vows] to the Lord your God.
    From all around, gifts should come to the God ·we worship [L who is awesome].
12 God ·breaks [cuts off] the spirits of ·great leaders [princes];
    the kings on earth fear him.

प्रमुख गायकासाठी तंतुवाद्यावरचे आसाफाचे स्तोत्र

76 यहुदातील लोकांना देव माहीत आहे.
    इस्राएलमधील लोक देवाच्या नावाला मान देतात.
देवाचे मंदिर शालेममध्ये आहे.
    देवाचे घर सियोन डोंगरावर आहे.
देवाने त्या ठिकाणी धनुष्य बाण, ढाली, तलवारी
    आणि इतर शस्त्रांचा नाश केला.

देवा, तू ज्या डोंगरावर शत्रूचा पराभव केलास
    त्या डोंगरावरुन परतताना तू वैभवशाली दिसतोस.
त्या सैनिकांना आपण खूप बलवान आहोत असे वाटत होते.
    परंतु आता ते रणांगणावर मरुन पडले आहेत.
त्यांची शरीरे आता त्यांच्या जवळच्या वस्तू ओरबाडल्या गेल्यामुळे उघडी पडली आहेत.
    या शूर सैनिकांपैकी कुणीही स्वत:चे रक्षण करु शकला नाही.
याकोबाचा देव त्या सैनिकांवर ओरडला
    आणि ते सैन्य त्यांचा रथ आणि घोडे यांच्यासकट मरुन पडले.
देवा, तू भयकारी आहेस.
    तू रागावतोस तेव्हा तुझ्याविरुध्द कुणीही उभा राहू शकत नाही.
8-9 परमेश्वर न्यायाधीश म्हणून उभा ठाकला.
    त्याने त्याचे निर्णय जाहीर केले.
देवाने देशातल्या दीन लोकांना वाचवले त्याने स्वर्गातून निर्णय दिला.
    सर्व पृथ्वी शांत आणि घाबरलेली होती.
10 तू जेव्हा दुष्टांना शिक्षा करतोस, तेव्हा देवा लोक तुला मान देतात.
    तू तुझा क्रोध दाखवतोस आणि वाचलेले लोक शक्तिमान होतात.

11 लोकहो! तुम्ही तुमच्या परमेश्वराला, देवाला वचने दिलीत.
    आता तुम्ही जी वचने दिलीत ती पूर्ण करा.
प्रत्येक ठिकाणचे लोक देवाला घाबरतात आणि त्याला मान देतात.
    ते देवासाठी भेटी आणतात.
12 देव मोठ्या नेत्यांचा सुध्दा पराभव करतो.
    पृथ्वीवरचे सर्व राजे त्याला घाबरतात.

上帝是胜利者

亚萨的诗,交给乐长,用弦乐器。

76 上帝在犹大人人皆知,
在以色列威名远扬。
祂的家在耶路撒冷,
祂的居所在锡安山。
祂在那里摧毁敌人的火箭、
盾牌和刀剑等兵器。(细拉)

上帝啊,你荣耀无比,
你的威严超过亘古群山。
强敌被掳掠,他们倒地而亡,
再也不能还手。
雅各的上帝啊,你一斥责,
他们就人仰马翻。
唯有你当受敬畏。
你发怒的时候,
谁能在你面前站立呢?
8-9 上帝啊,
你从天上宣告审判。
你施行审判,
拯救世上一切受苦之人时,
大地一片恐惧静默。(细拉)

10 你向人类发怒为你带来荣耀,
你准备发尽你的烈怒。
11 你们要向你们的上帝耶和华许愿、还愿,
愿四周的邻邦都带礼物来献给当受敬畏的主。
12 祂挫败首领的傲气,
世上的君王都敬畏祂。