God Abases the Proud, but Exalts the Righteous.

For the choir director; set to [a]Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song.

75 We (A)give thanks to You, O God, we give thanks,
For Your name is (B)near;
Men declare (C)Your wondrous works.
“When I select an (D)appointed time,
It is I who (E)judge with equity.
“The (F)earth and all who dwell in it [b]melt;
It is I who have firmly set its (G)pillars. [c]Selah.
“I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘(H)Do not lift up the horn;
Do not lift up your horn on high,
(I)Do not speak with insolent [d]pride.’”

For not from the east, nor from the west,
Nor from the [e](J)desert comes exaltation;
But (K)God is the Judge;
He (L)puts down one and exalts another.
For a (M)cup is in the hand of the Lord, and the wine foams;
It is [f](N)well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and (O)drink down its dregs.

But as for me, I will (P)declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
10 And all the (Q)horns of the wicked [g]He will cut off,
But (R)the horns of the righteous will be lifted up.

Footnotes

  1. Psalm 75:1 Lit Do Not Destroy
  2. Psalm 75:3 Or totter
  3. Psalm 75:3 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  4. Psalm 75:5 Lit neck
  5. Psalm 75:6 Or mountainous desert
  6. Psalm 75:8 Lit full of mixture
  7. Psalm 75:10 Heb I

升降黜陟权操神

75 亚萨的诗歌,交于伶长。调用休要毁坏。

神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
“我到了所定的日期,必按正直施行审判。
地和其上的居民都消化了,我曾立了地的柱子。(细拉)
我对狂傲人说:‘不要行事狂傲!’对凶恶人说:‘不要举角,
不要把你们的角高举,不要挺着颈项说话!’”
因为高举非从东,非从西,也非从南而来;
唯有神断定,他使这人降卑,使那人升高。
耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了掺杂的酒。他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的神。
10 “恶人一切的角,我要砍断;唯有义人的角,必被高举。”

For the choir director; al tashcheth; a psalm by Asaph; a song.

75 We give thanks to you, O God; we give thanks.
You are present, and your miracles confirm that.

When I choose the right time,
I will judge fairly.
When the earth and everyone who lives on it begin to melt,
I will make its foundations as solid as rock. Selah
I said to those who brag, “Don’t brag,”
and to wicked people,
“Don’t raise your weapons.
Don’t raise your weapons so proudly
or speak so defiantly.”

The ⌞authority⌟ to reward someone does not ⌞come⌟
from the east,
from the west,
or ⌞even⌟ from the wilderness.
God alone is the judge.
He punishes one person and rewards another.
A cup is in the Lord’s hand.
(Its foaming wine is thoroughly mixed with spices.)
He will empty it,
⌞and⌟ all the wicked people on earth
will have to drink every last drop.

But I will speak ⌞about your miracles⌟ forever.
I will make music to praise the God of Jacob.
10 I will destroy all the weapons of wicked people,
but the weapons of righteous people will be raised proudly.