Psalm 75

Guds dom över de övermodiga

För sångmästaren, "Fördärva inte", en psalm, en sång av Asaf.

Vi tackar dig, Gud, vi tackar dig.
    Ditt namn är nära, man talar om dina under.
"På den tid jag har bestämt
    skall jag fälla en rättvis dom.
Jorden och alla som bor där kan vackla,
men jag har gjort dess pelare stadiga." Sela.

Jag säger till de övermodiga: "Var inte övermodiga!"
och till de ogudaktiga: "Upphöj inte hornet!"
Höj inte ert horn så högt,
    tala inte så trotsigt och fräckt.
Ty inte från öster eller väster
    och inte från öknen kommer upphöjelsen.
Nej, Gud är den som dömer,
    den ene böjer han ner, den andre reser han upp.
Ty i Herrens hand är en bägare.
    Den skummar av vin,
den är full av tillblandad dryck
    och han häller upp.
Alla ogudaktiga på jorden måste dricka den i botten.

10 Men jag skall alltid förkunna
    och lovsjunga Jakobs Gud.
11 Alla de ogudaktigas horn skall jag hugga av,
men den rättfärdiges horn skall bli upphöjt.

Psalm 75

To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph.

Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.

When I shall receive the congregation I will judge uprightly.

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.

But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.

For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.

10 All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.