Psalm 72
New King James Version
Glory and Universality of the Messiah’s Reign
A Psalm (A)of Solomon.
72 Give the king Your judgments, O God,
And Your righteousness to the king’s Son.
2 (B)He will judge Your people with righteousness,
And Your poor with justice.
3 (C)The mountains will bring peace to the people,
And the little hills, by righteousness.
4 (D)He will bring justice to the poor of the people;
He will save the children of the needy,
And will [a]break in pieces the oppressor.
5 [b]They shall fear You
(E)As long as the sun and moon endure,
Throughout all generations.
6 (F)He shall come down like rain upon the grass before mowing,
Like showers that water the earth.
7 In His days the righteous shall flourish,
(G)And abundance of peace,
Until the moon is no more.
8 (H)He shall have dominion also from sea to sea,
And from the River to the ends of the earth.
9 (I)Those who dwell in the wilderness will bow before Him,
(J)And His enemies will lick the dust.
10 (K)The kings of Tarshish and of the isles
Will bring presents;
The kings of Sheba and Seba
Will offer gifts.
11 (L)Yes, all kings shall fall down before Him;
All nations shall serve Him.
12 For He (M)will deliver the needy when he cries,
The poor also, and him who has no helper.
13 He will spare the poor and needy,
And will save the souls of the needy.
14 He will redeem their life from oppression and violence;
And (N)precious shall be their blood in His sight.
15 And He shall live;
And the gold of (O)Sheba will be given to Him;
Prayer also will be made for Him continually,
And daily He shall be praised.
16 There will be an abundance of grain in the earth,
On the top of the mountains;
Its fruit shall wave like Lebanon;
(P)And those of the city shall flourish like grass of the earth.
17 (Q)His name shall endure forever;
His name shall continue as long as the sun.
And (R)men shall be blessed in Him;
(S)All nations shall call Him blessed.
18 (T)Blessed be the Lord God, the God of Israel,
(U)Who only does wondrous things!
19 And (V)blessed be His glorious name forever!
(W)And let the whole earth be filled with His glory.
Amen and Amen.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Footnotes
- Psalm 72:4 crush
- Psalm 72:5 So with MT, Tg.; LXX, Vg. They shall continue
Psalmen 72
BasisBijbel
Psalm 72
1 Een lied voor Salomo.
God, maak de koning zo rechtvaardig als U.
Leer de zoon van de koning hoe hij rechtvaardig moet heersen.
2 Dan zal hij uw volk rechtvaardig leiden.
Hij zal opkomen voor de arme en verdrukte mensen.
3 Er zal vrede heersen in de bergen.
Uw volk zal in vrede leven in de heuvels.
4 Hij zal opkomen voor mensen in nood
en de slechte mensen straffen.
5 De mensen zullen diep ontzag voor U hebben,
door alle eeuwen heen,
zolang de zon en de maan bestaan.
6 De koning zal net zo goed zijn voor zijn volk
als regen voor het gras,
als regendruppels die de aarde vochtig maken.
7 In de tijd dat hij regeert, zal in het land rechtvaardigheid heersen.
Er zal grote vrede zijn, totdat de maan er niet meer is.
8 Hij zal heersen van zee tot zee,
vanaf de Rivier[a] tot aan het einde van de aarde.
9 De bewoners van de woestijn zullen zich voor hem buigen.
Zijn vijanden zullen de grond voor zijn voeten kussen.
10 De koningen van Tarsis en de landen langs de kust
zullen hem geschenken brengen.
De koningen van Scheba en Saba
zullen hem eren met geschenken.
11 Alle koningen zullen voor hem buigen,
alle volken zullen hem dienen.
12 Hij redt de mensen in nood als ze hem om hulp roepen.
Want hij redt de mensen voor wie niemand opkomt.
13 Hij zorgt voor arme en verdrukte mensen.
Hij zal hen redden.
14 Hij redt hen van de mensen die hun kwaad doen.
Hun leven is kostbaar voor hem.
15 Ik hoop dat de koning lang zal leven.
De mensen zullen hem goud uit Scheba geven.
Ze zullen aldoor voor hem bidden dat God goed voor hem zal zijn.
16 Er zullen altijd grote oogsten zijn.
Het graan zal zelfs op de bergtoppen ruisen
als de bossen op de Libanon.
De voorspoed van de bewoners van de steden
zal groeien als het gras op de velden.
17 Hij zal nooit vergeten worden.
Zo lang de zon bestaat zal zijn naam genoemd blijven worden.
Door hem zal het met iedereen goed gaan.
Alle volken zullen hem prijzen.
18 Prijs de Heer God, de God van Israël.
Hij alleen doet wonderen.
19 Prijs Hem voor eeuwig.
Laat op de hele aarde te zien zijn hoe machtig Hij is.
Amen, ja, zo zal het zijn.
20 Hier eindigen de gebeden van David, de zoon van Isaï.
Footnotes
- Psalmen 72:8 Dat is de rivier de Eufraat.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
