詩篇 7
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
求耶和華興起禦敵
7 大衛指著便雅憫人古實的話,向耶和華唱的流離歌。
1 耶和華我的神啊,我投靠你,求你救我脫離一切追趕我的人,將我救拔出來,
2 恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。
3 耶和華我的神啊,我若行了這事,若有罪孽在我手裡,
4 我若以惡報那與我交好的人(連那無故與我為敵的,我也救了他),
5 就任憑仇敵追趕我,直到追上,將我的性命踏在地下,使我的榮耀歸於灰塵!(細拉)
6 耶和華啊,求你在怒中起來,挺身而立,抵擋我敵人的暴怒;求你為我興起,你已經命定施行審判。
7 願眾民的會環繞你,願你從其上歸於高位。
8 耶和華向眾民施行審判。耶和華啊,求你按我的公義和我心中的純正判斷我。
9 願惡人的惡斷絕,願你堅立義人,因為公義的神察驗人的心腸肺腑。
10 神是我的盾牌,他拯救心裡正直的人。
11 神是公義的審判者,又是天天向惡人發怒的神。
12 若有人不回頭,他的刀必磨快,弓必上弦,預備妥當了。
13 他也預備了殺人的器械,他所射的是火箭。
14 試看惡人因奸惡而劬勞,所懷的是毒害,所生的是虛假。
15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱裡。
16 他的毒害必臨到他自己的頭上,他的強暴必落到他自己的腦袋上。
17 我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌耶和華至高者的名。
Psalm 7
English Standard Version
In You Do I Take Refuge
A (A)Shiggaion[a] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.
7 O Lord my God, in you do I (B)take refuge;
(C)save me from all my pursuers and deliver me,
2 lest like (D)a lion they tear my soul apart,
rending it in pieces, with (E)none to deliver.
3 O Lord my God, (F)if I have done this,
if there is (G)wrong in my hands,
4 if I have repaid (H)my friend[b] with evil
or (I)plundered my enemy without cause,
5 let the enemy pursue my soul and overtake it,
and let him (J)trample my life to the ground
and lay my glory in the dust. Selah
6 (K)Arise, O Lord, in your anger;
(L)lift yourself up against the fury of my enemies;
(M)awake for me; you have appointed a judgment.
7 Let the assembly of the peoples be gathered about you;
over it return on high.
8 The Lord (N)judges the peoples;
(O)judge me, O Lord, according to my righteousness
and according to the integrity that is in me.
9 Oh, let the evil of the wicked come to an end,
and may you establish the righteous—
you who (P)test (Q)the minds and hearts,[c]
O righteous God!
10 My shield is (R)with God,
who saves (S)the upright in heart.
11 God is (T)a righteous judge,
and a God who feels (U)indignation every day.
12 If a man[d] does not repent, God[e] will (V)whet his sword;
he has (W)bent and (X)readied his bow;
13 he has prepared for him his deadly weapons,
making his (Y)arrows (Z)fiery shafts.
14 Behold, the wicked man (AA)conceives evil
and is (AB)pregnant with mischief
and gives birth to lies.
15 He makes (AC)a pit, digging it out,
and falls into the hole that he has made.
16 His (AD)mischief returns upon his own head,
and on his own skull his violence descends.
17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness,
and I will (AE)sing praise to the name of the Lord, the Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 7:4 Hebrew the one at peace with me
- Psalm 7:9 Hebrew the hearts and kidneys
- Psalm 7:12 Hebrew he
- Psalm 7:12 Hebrew he
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
