Psalm 7
New King James Version
Prayer and Praise for Deliverance from Enemies
A (A)Meditation[a] of David, which he sang to the Lord (B)concerning the words of Cush, a Benjamite.
7 O Lord my God, in You I put my trust;
(C)Save me from all those who persecute me;
And deliver me,
2 (D)Lest they tear me like a lion,
(E)Rending me in pieces, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, (F)if I have done this:
If there is (G)iniquity in my hands,
4 If I have repaid evil to him who was at peace with me,
Or (H)have plundered my enemy without cause,
5 Let the enemy pursue me and overtake me;
Yes, let him trample my life to the earth,
And lay my honor in the dust. Selah
6 Arise, O Lord, in Your anger;
(I)Lift Yourself up because of the rage of my enemies;
(J)Rise up [b]for me to the judgment You have commanded!
7 So the congregation of the peoples shall surround You;
For their sakes, therefore, return on high.
8 The Lord shall judge the peoples;
(K)Judge me, O Lord, (L)according to my righteousness,
And according to my integrity within me.
9 Oh, let the wickedness of the wicked come to an end,
But establish the just;
(M)For the righteous God tests the hearts and [c]minds.
10 [d]My defense is of God,
Who saves the (N)upright in heart.
11 God is a just judge,
And God is angry with the wicked every day.
12 If he does not turn back,
He will (O)sharpen His sword;
He bends His bow and makes it ready.
13 He also prepares for Himself instruments of death;
He makes His arrows into fiery shafts.
14 (P)Behold, the wicked brings forth iniquity;
Yes, he conceives trouble and brings forth falsehood.
15 He made a pit and dug it out,
(Q)And has fallen into the ditch which he made.
16 (R)His trouble shall return upon his own head,
And his violent dealing shall come down on [e]his own crown.
17 I will praise the Lord according to His righteousness,
And will sing praise to the name of the Lord Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 Heb. Shiggaion
- Psalm 7:6 So with MT, Tg., Vg.; LXX O Lord my God
- Psalm 7:9 Lit. kidneys, the most secret part of man
- Psalm 7:10 Lit. My shield is upon God
- Psalm 7:16 The crown of his own head
Psalm 7
English Standard Version
In You Do I Take Refuge
A (A)Shiggaion[a] of David, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjaminite.
7 O Lord my God, in you do I (B)take refuge;
(C)save me from all my pursuers and deliver me,
2 lest like (D)a lion they tear my soul apart,
rending it in pieces, with (E)none to deliver.
3 O Lord my God, (F)if I have done this,
if there is (G)wrong in my hands,
4 if I have repaid (H)my friend[b] with evil
or (I)plundered my enemy without cause,
5 let the enemy pursue my soul and overtake it,
and let him (J)trample my life to the ground
and lay my glory in the dust. Selah
6 (K)Arise, O Lord, in your anger;
(L)lift yourself up against the fury of my enemies;
(M)awake for me; you have appointed a judgment.
7 Let the assembly of the peoples be gathered about you;
over it return on high.
8 The Lord (N)judges the peoples;
(O)judge me, O Lord, according to my righteousness
and according to the integrity that is in me.
9 Oh, let the evil of the wicked come to an end,
and may you establish the righteous—
you who (P)test (Q)the minds and hearts,[c]
O righteous God!
10 My shield is (R)with God,
who saves (S)the upright in heart.
11 God is (T)a righteous judge,
and a God who feels (U)indignation every day.
12 If a man[d] does not repent, God[e] will (V)whet his sword;
he has (W)bent and (X)readied his bow;
13 he has prepared for him his deadly weapons,
making his (Y)arrows (Z)fiery shafts.
14 Behold, the wicked man (AA)conceives evil
and is (AB)pregnant with mischief
and gives birth to lies.
15 He makes (AC)a pit, digging it out,
and falls into the hole that he has made.
16 His (AD)mischief returns upon his own head,
and on his own skull his violence descends.
17 I will give to the Lord the thanks due to his righteousness,
and I will (AE)sing praise to the name of the Lord, the Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 Probably a musical or liturgical term
- Psalm 7:4 Hebrew the one at peace with me
- Psalm 7:9 Hebrew the hearts and kidneys
- Psalm 7:12 Hebrew he
- Psalm 7:12 Hebrew he
Psalm 7
Luther Bibel 1545
7 (Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Chus, des Benjaminiten.) Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott. Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
2 daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
3 HERR, mein Gott, habe ich solches getan und ist Unrecht in meinen Händen;
4 habe ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädigt:
5 so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela.)
6 Stehe auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und wache auf zu mir, der du Gericht verordnet hast,
7 daß sich die Völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur Höhe.
8 Der HERR ist Richter über die Völker. Richte mich, HERR, nach deiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit!
9 Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du prüfst Herzen und Nieren.
10 Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
11 Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich droht.
12 Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannt und zielt
13 und hat darauf gelegt tödliche Geschosse; seine Pfeile hat er zugerichtet, zu verderben.
14 Siehe, der hat Böses im Sinn; mit Unglück ist er schwanger und wird Lüge gebären.
15 Er hat eine Grube gegraben und ausgehöhlt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat,
16 Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seinen Scheitel fallen.
17 Ich danke dem HERRN um seiner Gerechtigkeit willen und will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten.
Saamu 7
Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn
Ṣiggaioni ti Dafidi, èyí tí ó kọ sí Olúwa nípa Kuṣi, ará Benjamini.
7 Olúwa Ọlọ́run mi, ààbò mi wà nínú rẹ;
gba mí là kí o sì tú mi sílẹ̀ lọ́wọ́ àwọn tó ń lé mi,
2 kí wọn ó má ba à fa ọkàn mi ya gẹ́gẹ́ bí kìnnìún,
wọ́n á ya á pẹ́rẹpẹ̀rẹ láìsí ẹni tí yóò gbà mí.
3 Olúwa Ọlọ́run mi, tí èmi bá ṣe èyí
tí ẹ̀bi sì wà ní ọwọ́ mi
4 Bí èmi bá ṣe ibi sí ẹni tí ń wá àlàáfíà pẹ̀lú mi,
tí mo ja ọ̀tá mi lólè láìnídìí:
5 Nígbà náà, jẹ́ kí ọ̀tá mi lé mi kí wọn sì mú mi;
jẹ́ kí òun kí ó tẹ ọkàn mi mọ́lẹ̀
kí wọn sì mú mi sùn nínú eruku. Sela.
6 Dìde, Olúwa, nínú ìbínú rẹ;
dìde lòdì sí ìrunú àwọn ọ̀tá mi.
Jí, Ọlọ́run mi; kéde òdodo.
7 Kí ìpéjọ àwọn ènìyàn yíká.
Jọba lórí wọn láti òkè wá;
8 Jẹ́ kí Olúwa ṣe ìdájọ́ àwọn ènìyàn.
Ṣe ìdájọ́ mi, Olúwa, gẹ́gẹ́ bí òdodo mi,
gẹ́gẹ́ bí ìwà òtítọ́, ẹni gíga jùlọ.
9 (A)Ọlọ́run Olódodo,
Ẹni tí ó ń wo inú àti ọkàn,
tí ó ń mú òpin sí ìwà ipá ẹni búburú
tí ó sì ń pa àwọn olódodo mọ́.
10 Ààbò mi ń bẹ lọ́dọ̀ Ọlọ́run,
ẹni tí ń ṣe ìgbàlà òtítọ́ ní àyà.
11 Ọlọ́run ni onídàájọ́ òtítọ́,
Ọlọ́run tí ń sọ ìrunú rẹ̀ ní gbogbo ọjọ́.
12 Bí kò bá yípadà,
Òun yóò pọ́n idà rẹ̀ mú;
ó ti fa ọrun rẹ̀ le ná, ó ti múra rẹ̀ sílẹ̀.
13 Ó ti pèsè ohun ìjà ikú sílẹ̀;
ó ti pèsè ọfà iná sílẹ̀.
14 Ẹni tí ó lóyún ohun búburú,
tí ó sì lóyún wàhálà, ó bí èké jáde.
15 Ẹni tí ó gbẹ́ ọ̀fìn, tí ó kó o jáde
jì sí kòtò tí ó gbẹ́ sílẹ̀.
16 Wàhálà tí ó fà padà sórí rẹ̀;
Ìwà ipá rẹ̀ padà sórí ara rẹ̀.
17 Èmi ó fi ọpẹ́ fún Olúwa nítorí òdodo rẹ̀,
Èmi ó kọrin ìyìn sí Olúwa Ọ̀gá-ògo jùlọ.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 1545 by Public Domain
Copyright: Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní Ẹ̀tọ́ àdàkọ © 2009, 2017 by Biblica, Inc. A lò ó nípa ìgbàyọ̀ǹda láti ọwọ́ Bíbílíkà Inc. Ààbò lórí ẹ̀tọ́ àdàkọ yìí múlẹ̀ jákèjádò àgbáyé. Yoruba Contemporary Bible Copyright © 2009, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.

