Psalm 69
New International Version
Psalm 69[a]
For the director of music. To the tune of “Lilies.” Of David.
1 Save me, O God,
for the waters(A) have come up to my neck.(B)
2 I sink in the miry depths,(C)
where there is no foothold.
I have come into the deep waters;
the floods engulf me.
3 I am worn out calling for help;(D)
my throat is parched.
My eyes fail,(E)
looking for my God.
4 Those who hate me(F) without reason(G)
outnumber the hairs of my head;
many are my enemies without cause,(H)
those who seek to destroy me.(I)
I am forced to restore
what I did not steal.
6 Lord, the Lord Almighty,
may those who hope in you
not be disgraced because of me;
God of Israel,
may those who seek you
not be put to shame because of me.
7 For I endure scorn(L) for your sake,(M)
and shame covers my face.(N)
8 I am a foreigner to my own family,
a stranger to my own mother’s children;(O)
9 for zeal for your house consumes me,(P)
and the insults of those who insult you fall on me.(Q)
10 When I weep and fast,(R)
I must endure scorn;
11 when I put on sackcloth,(S)
people make sport of me.
12 Those who sit at the gate(T) mock me,
and I am the song of the drunkards.(U)
13 But I pray to you, Lord,
in the time of your favor;(V)
in your great love,(W) O God,
answer me with your sure salvation.
14 Rescue me from the mire,
do not let me sink;
deliver me from those who hate me,
from the deep waters.(X)
15 Do not let the floodwaters(Y) engulf me
or the depths swallow me up(Z)
or the pit close its mouth over me.(AA)
16 Answer me, Lord, out of the goodness of your love;(AB)
in your great mercy turn to me.
17 Do not hide your face(AC) from your servant;
answer me quickly,(AD) for I am in trouble.(AE)
18 Come near and rescue me;
deliver(AF) me because of my foes.
19 You know how I am scorned,(AG) disgraced and shamed;
all my enemies are before you.
20 Scorn has broken my heart
and has left me helpless;
I looked for sympathy, but there was none,
for comforters,(AH) but I found none.(AI)
21 They put gall in my food
and gave me vinegar(AJ) for my thirst.(AK)
22 May the table set before them become a snare;
may it become retribution and[b] a trap.(AL)
23 May their eyes be darkened so they cannot see,
and their backs be bent forever.(AM)
24 Pour out your wrath(AN) on them;
let your fierce anger overtake them.
25 May their place be deserted;(AO)
let there be no one to dwell in their tents.(AP)
26 For they persecute those you wound
and talk about the pain of those you hurt.(AQ)
27 Charge them with crime upon crime;(AR)
do not let them share in your salvation.(AS)
28 May they be blotted out of the book of life(AT)
and not be listed with the righteous.(AU)
29 But as for me, afflicted and in pain—
may your salvation, God, protect me.(AV)
30 I will praise God’s name in song(AW)
and glorify him(AX) with thanksgiving.
31 This will please the Lord more than an ox,
more than a bull with its horns and hooves.(AY)
32 The poor will see and be glad(AZ)—
you who seek God, may your hearts live!(BA)
33 The Lord hears the needy(BB)
and does not despise his captive people.
Footnotes
- Psalm 69:1 In Hebrew texts 69:1-36 is numbered 69:2-37.
- Psalm 69:22 Or snare / and their fellowship become
Psalm 69
Legacy Standard Bible
Save Me, O God
For the choir director. According to [a]Shoshannim. Of David.
69 Save me, O God,
For the (A)waters have [b]threatened my life.
2 I have sunk in deep (B)clay, and there is no foothold;
I have come into deep waters, and a [c](C)flood overflows me.
3 I am (D)weary with my calling out; my throat is parched;
My (E)eyes fail while I wait for my God.
4 Those (F)who hate me without cause are more than the hairs of my head;
Those who would [d]destroy me (G)are powerful, being wrongfully my enemies;
(H)What I did not steal, I then have to restore.
5 O God, it is You who knows (I)my folly,
And [e](J)all my guilt is not hidden from You.
6 May those who hope for You not (K)be ashamed through me, O Lord Yahweh of hosts;
May those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel,
7 Because (L)for Your sake I have borne reproach;
(M)Dishonor has covered my face.
8 I have become (N)estranged [f]from my brothers
And a foreigner to my mother’s sons.
9 For (O)zeal for Your house has consumed me,
And (P)the reproaches of those who reproach You have fallen on me.
10 When I wept (Q)in my soul with fasting,
It became my reproach.
11 When I made (R)sackcloth my clothing,
I became (S)a byword to them.
12 Those who (T)dwell at the gate moan about me,
And I am (U)the drunkards’ songs.
13 But as for me, my prayer is to You, O Yahweh, (V)at an acceptable time;
O God, in the (W)abundance of Your lovingkindness,
Answer me with the truth of Your salvation.
14 Deliver me from the (X)mire and do not let me sink;
May I be (Y)delivered from [g]my foes and from the [h](Z)deep waters.
15 May the [i](AA)flood of water not overflow me
Nor the deep swallow me up,
Nor the (AB)pit shut its mouth on me.
16 Answer me, O Yahweh, for (AC)Your lovingkindness is good;
(AD)According to the abundance of Your compassion, (AE)turn to me,
17 And (AF)do not hide Your face from Your slave,
For I am (AG)in distress; answer me quickly.
18 Oh draw near to my soul and (AH)redeem it;
(AI)Ransom me because of my enemies!
19 You know my (AJ)reproach and my shame and my dishonor;
All my adversaries are [j]before You.
20 Reproach has (AK)broken my heart and I am so sick.
And (AL)I hoped for sympathy, but there was none,
And for (AM)comforters, but I found none.
21 They also gave me [k](AN)gall [l]for my food
And for my thirst they (AO)gave me vinegar to drink.
22 May (AP)their table before them become a snare;
And [m](AQ)when they are in peace, may it become a trap.
23 May their (AR)eyes darken so that they cannot see,
And make their (AS)loins quake continually.
24 (AT)Pour out Your indignation on them,
And may Your burning anger overtake them.
25 May their [n](AU)camp be desolate;
May none dwell in their tents.
26 For they have (AV)persecuted him whom (AW)You Yourself have struck down,
And they recount the pain of those whom (AX)You have [o]wounded.
27 Add (AY)iniquity to their iniquity,
And (AZ)may they not come into (BA)Your righteousness.
28 May they be (BB)blotted out of the (BC)book of life
And may they not be [p](BD)recorded with the righteous.
29 But I am (BE)afflicted and in pain;
[q]May Your salvation, O God, (BF)set me securely on high.
30 I will (BG)praise the name of God with song
And (BH)magnify Him with (BI)thanksgiving.
31 And this will (BJ)please Yahweh better than an ox
Or a young bull with horns and hoofs.
32 The (BK)humble [r]see it and are glad;
You who seek God, (BL)let your heart [s]revive.
33 For (BM)Yahweh hears the needy
And (BN)does not despise His who are prisoners.
34 Let (BO)heaven and earth praise Him,
The seas and (BP)everything that moves in them.
35 For God will (BQ)save Zion and (BR)build the cities of Judah,
That they may dwell there and (BS)possess it.
36 The (BT)seed of His slaves will inherit it,
And those who love His name (BU)will dwell in it.
Footnotes
- Psalm 69 Title Or possibly Lilies
- Psalm 69:1 Lit come to the soul
- Psalm 69:2 Lit flowing stream
- Psalm 69:4 Or silence
- Psalm 69:5 Lit my guilts
- Psalm 69:8 Lit to
- Psalm 69:14 Lit those who hate me
- Psalm 69:14 Lit deep places of water
- Psalm 69:15 Lit stream
- Psalm 69:19 Or known to You
- Psalm 69:21 Or poison
- Psalm 69:21 Or in
- Psalm 69:22 Lit for those who are secure
- Psalm 69:25 Lit encampment
- Psalm 69:26 Lit pierced
- Psalm 69:28 Lit written
- Psalm 69:29 Or Your salvation, O God, will set...
- Psalm 69:32 Some mss and ancient versions will see
- Psalm 69:32 Or live
Psaltaren 69
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Den lidandes bön
69 För körledaren, enligt Shoshannim[a]. Av David.
2 Rädda mig, Gud,
för vattnet står mig upp till halsen!
3 Djupare och djupare sjunker jag i dyn,
jag saknar fotfäste.
Jag har kommit ut på djupt vatten,
floden sveper över mig.
4 Jag har ropat mig trött,
min strupe är hes.
Mina ögon är matta
och ser med väntan på dig, min Gud.
5 De som har hatat mig utan anledning
är flera än hårstråna på mitt huvud.
Det är många som vill förgöra mig
och som utan orsak är mina fiender,
Jag måste ersätta vad jag inte har stulit.
6 Du känner min dumhet, Gud,
min skuld är inte gömd för dig.
7 Låt dem som hoppas på dig inte komma på skam för min skull,
härskarornas Herre,
låt inte dem som söker dig hamna i vanära för min skull,
du Israels Gud.
8 Det är för din skull som jag hånas
och mitt ansikte täcks av skam.
9 Jag har blivit främmande för mina egna bröder,
en främling för min mors söner.
10 Min iver för ditt tempel förtär mig,
och dina förolämpares förolämpningar har fallit över mig.
11 När jag sörjer och fastar
hånar man mig.
12 När jag klär mig i sorgkläder
blir jag en visa för dem.
13 De som sitter i porten sladdrar om mig,
och i dryckesvisorna sjunger man om mig.
14 Men jag ber till dig, Herre, vid rätt tid.
Svara mig, Gud, i din stora nåd,
i din frälsnings trofasthet.
15 Rädda mig ur detta träsk!
Låt mig inte sjunka!
Rädda mig från dem som hatar mig
och från de djupa vattnen.
16 Låt inte vattenmassorna begrava mig
eller djupet uppsluka mig.
Låt inte avgrunden sluta sitt gap över mig.
17 Herre, svara mig i din godhet och nåd,
vänd dig till mig i din stora barmhärtighet.
18 Göm dig inte för mig, din tjänare,
för jag är i nöd.
Skynda dig att svara!
19 Kom nära mig och befria mig,
friköp mig från mina fiender!
20 Du vet hur jag hånas, förolämpas och vanäras.
Du ser alla mina ovänner.
21 Deras förakt har krossat mitt hjärta,
och jag är sjuk.
Jag sökte medlidande
men fann inget,
någon som kunde trösta mig
men hittade ingen.
22 De blandade gift i min mat
och gav mig ättika att dricka i min törst.
23 Låt deras bord framför dem bli en snara
och deras frid[b] en fälla.
24 Låt deras ögon drabbas av mörker, så att de inte ser,
och deras höfter alltid vackla.
25 Häll ut din vrede över dem!
Låt dem känna din vredes glöd,
26 och låt deras hem stå öde
och ingen mer bo i deras tält.
27 De förföljer den som du har slagit
och pratar om plågan hos den du har sårat.
28 Ställ dem till svars för synd efter synd,
låt dem inte få del av din rättfärdighet.
29 Utplåna dem från de levandes bok!
Låt dem inte finnas upptecknade bland de rättfärdiga.
30 Jag är i nöd och ångest,
Gud, låt din räddning bli min tillflykt.
31 Då ska jag prisa Guds namn med sång,
ära honom med tacksägelse.
32 Det behagar Herren mer än en tjur
eller en oxe med horn och klövar.
33 De förtryckta ska se det och glädja sig,
ni som söker Gud ska få nytt mod,
34 för Herren hör de fattiga
och föraktar inte sina fångna.
35 Låt himlen och jorden prisa honom,
haven och allt som rör sig i dem!
36 Gud ska rädda Sion
och bygga upp Juda städer igen,
de ska bo där och ta det i besittning.
37 Hans tjänares barn ska ärva det,
och alla som älskar hans namn ska bo där.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
