Print Page Options Listen to Psalm 65

Psalm 65

God’s Care for the Earth

For the choir director. A Davidic psalm. A song.

Praise is rightfully Yours,[a]
God, in Zion;
vows to You will be fulfilled.(A)
All humanity will come to You,
the One who hears prayer.(B)
Iniquities overwhelm me;
only You can atone for[b] our rebellions.(C)
How happy is the one You choose
and bring near to live in Your courts!
We will be satisfied with the goodness of Your house,
the holiness of Your temple.[c](D)

You answer us in righteousness,
with awe-inspiring works,
God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the distant seas.(E)
You establish the mountains by Your[d] power,
robed with strength.(F)
You silence the roar of the seas,
the roar of their waves,
and the tumult of the nations.(G)
Those who live far away are awed by Your signs;
You make east and west shout for joy.(H)

You visit the earth and water it abundantly,
enriching it greatly.
God’s stream is filled with water,
for You prepare the earth[e] in this way,
providing people with grain.(I)
10 You soften it with showers and bless its growth,
soaking its furrows and leveling its ridges.(J)
11 You crown the year with Your goodness;
Your ways overflow with plenty.[f](K)
12 The wilderness pastures overflow,
and the hills are robed with joy.(L)
13 The pastures are clothed with flocks
and the valleys covered with grain.(M)
They shout in triumph; indeed, they sing.(N)

Footnotes

  1. Psalm 65:1 Or Praise is silence to You, or Praise awaits You
  2. Psalm 65:3 Or can forgive, or can wipe out
  3. Psalm 65:4 Or house, Your holy temple
  4. Psalm 65:6 Some LXX mss, Vg; MT reads His
  5. Psalm 65:9 Lit prepare it
  6. Psalm 65:11 Lit ways drip with fat

Psalm 65

God’s Care for the Earth

For the choir director. A psalm of David. A song.

Praise is rightfully yours,[a]
God, in Zion;
vows to you will be fulfilled.(A)
All humanity will come to you,
the one who hears prayer.(B)
Iniquities overwhelm me;
only you can atone for our rebellions.(C)
How happy is the one you choose
and bring near to live in your courts!
We will be satisfied with the goodness of your house,(D)
the holiness of your temple.[b](E)

You answer us in righteousness,
with awe-inspiring works,
God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the distant seas.(F)
You establish the mountains by your power;
you are robed with strength.(G)
You silence the roar of the seas,
the roar of their waves,
and the tumult of the nations.(H)
Those who live far away are awed by your signs;
you make east and west shout for joy.(I)

You visit the earth and water it abundantly,
enriching it greatly.
God’s stream is filled with water,
for you prepare the earth in this way,
providing people with grain.(J)
10 You soften it with showers and bless its growth,
soaking its furrows and leveling its ridges.(K)
11 You crown the year with your goodness;
your carts overflow with plenty.[c](L)
12 The wilderness pastures overflow,
and the hills are robed with joy.(M)
13 The pastures are clothed with flocks
and the valleys covered with grain.(N)
They shout in triumph; indeed, they sing.(O)

Footnotes

  1. 65:1 Or Praise is silence to you, or Praise awaits you
  2. 65:4 Or house, your holy temple
  3. 65:11 Lit your paths drip with fat

La abundante generosidad de Dios

Para el director del coro. Salmo de David. Cántico.

65 Silencio habrá delante de[a] ti, y alabanza en Sión, oh Dios;
y a ti se cumplirá el voto[b](A).
¡Oh tú, que escuchas la oración!
Hasta ti viene todo hombre[c](B).
Las[d] iniquidades(C) prevalecen contra mí;
mas nuestras transgresiones tú las perdonas(D).
Cuán bienaventurado(E) es el que tú escoges, y acercas a ti(F),
para que more en tus atrios.
Seremos saciados(G) con el bien de tu casa,
tu santo templo.

Con grandes prodigios(H) nos respondes en justicia,
oh Dios de nuestra salvación(I),
confianza de todos los términos de la tierra(J), y del más lejano mar[e](K);
tú, el que afirma los montes(L) con su poder,
ceñido de potencia(M);
el que calma el rugido de los mares,
el estruendo de las olas(N),
y el tumulto de los pueblos(O).
Por eso los que moran en los confines de la tierra(P) temen tus obras[f],
tú haces cantar de júbilo a la aurora y al ocaso[g].

Tú visitas la tierra y la riegas en abundancia(Q),
en gran manera la enriqueces(R);
el río de Dios(S) rebosa de agua;
tú les preparas su grano(T), porque así preparas la tierra[h].
10 Riegas sus surcos abundantemente,
allanas sus camellones[i],
la ablandas con lluvias(U),
bendices sus renuevos.
11 Tú has coronado el año con tus bienes[j](V),
y tus huellas destilan grosura(W).
12 Destilan los pastos del desierto(X),
y los collados se ciñen de alegría(Y).
13 Las praderas se visten de rebaños(Z),
y los valles se cubren de grano(AA);
dan voces de júbilo, sí, cantan(AB).

Footnotes

  1. Salmos 65:1 Lit., a
  2. Salmos 65:1 O, se pagarán los votos
  3. Salmos 65:2 Lit., toda carne
  4. Salmos 65:3 Lit., Las palabras de
  5. Salmos 65:5 O, de los más lejanos mares
  6. Salmos 65:8 Lit., señales
  7. Salmos 65:8 Lit., las salidas de la mañana y de la tarde
  8. Salmos 65:9 Lit., así la preparas
  9. Salmos 65:10 O, glebas
  10. Salmos 65:11 O, tu generosidad

Psalm 65[a]

For the director of music. A psalm of David. A song.

Praise awaits[b] you, our God, in Zion;(A)
    to you our vows will be fulfilled.(B)
You who answer prayer,
    to you all people will come.(C)
When we were overwhelmed by sins,(D)
    you forgave[c] our transgressions.(E)
Blessed are those you choose(F)
    and bring near(G) to live in your courts!
We are filled with the good things of your house,(H)
    of your holy temple.

You answer us with awesome and righteous deeds,(I)
    God our Savior,(J)
the hope of all the ends of the earth(K)
    and of the farthest seas,(L)
who formed the mountains(M) by your power,
    having armed yourself with strength,(N)
who stilled the roaring of the seas,(O)
    the roaring of their waves,
    and the turmoil of the nations.(P)
The whole earth is filled with awe at your wonders;
    where morning dawns, where evening fades,
    you call forth songs of joy.(Q)

You care for the land and water it;(R)
    you enrich it abundantly.(S)
The streams of God are filled with water
    to provide the people with grain,(T)
    for so you have ordained it.[d]
10 You drench its furrows and level its ridges;
    you soften it with showers(U) and bless its crops.
11 You crown the year with your bounty,(V)
    and your carts overflow with abundance.(W)
12 The grasslands of the wilderness overflow;(X)
    the hills are clothed with gladness.(Y)
13 The meadows are covered with flocks(Z)
    and the valleys are mantled with grain;(AA)
    they shout for joy and sing.(AB)

Footnotes

  1. Psalm 65:1 In Hebrew texts 65:1-13 is numbered 65:2-14.
  2. Psalm 65:1 Or befits; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  3. Psalm 65:3 Or made atonement for
  4. Psalm 65:9 Or for that is how you prepare the land

65 Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.

O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.

Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.

By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:

Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:

Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.

Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.

10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.

11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.